Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
De rechterlijke instantie wijst de vordering af
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «tevens wijst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt


de rechterlijke instantie wijst de vordering af

das Gericht weist die Klage ab
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tevens wijst de rapporteur erop dat de markt voor audiovisuele mediadiensten onderhevig is aan sterke internationale concurrentie.

Darüber hinaus ist darauf hinzuweisen, dass der Markt der audiovisuellen Mediendienste einem starken internationalen Wettbewerb ausgesetzt ist.


Tevens wijst de Raad erop dat de totstandbrenging van een doeltreffend coördinatiemechanisme voor de betrekkingen met de EU en houdbaarheid van de begrotingspositie nog steeds essentiële prioriteiten zijn.

Der Rat unterstreicht ferner, dass die Einrichtung eines effektiven Koordinierungsmecha­nismus für das Zusammenwirken mit der EU sowie die Gewährleistung der langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen wichtige Prioritäten bleiben.


Tevens wijst de Raad erop dat het macro-economisch klimaat zich gunstiger heeft ontwikkeld dan in de aanbevelingen van de Raad werd voorzien, maar dat dit niet heeft geleid tot een snellere terugdringing van het tekort in 2010.

Zugleich stellt der Rat fest, dass trotz des im Vergleich zu den Ratsempfehlungen günstigeren makroökonomischen Umfelds der Abbau des Defizits im Jahr 2010 nicht beschleunigt werden konnte.


Commissielid Vassiliou wees erop dat de huidige hoge jeugdwerkloosheid in Europa - samen met een percentage voortijdige schoolverlaters van 14% en een percentage slecht presterenden van 40% ‑ niet alleen te wijten is aan de financiële crisis, maar tevens wijst op tekorten in de Europese onderwijsstelsels die een kritisch onderzoek en misschien een nieuwe aanpak vergen.

Kommissionsmitglied Vassiliou wies darauf hin, dass die derzeitige hohe Jugendarbeitslosigkeit in Europa – zusammen mit einer Schulabbrecherquote von 14 % und einem Prozentsatz von Schüle­rinnen und Schülern mit schlechten Leistungen von 30 % – nicht allein auf die Finanzkrise zurück­zuführen ist, sondern auch zeigt, dass die europäischen Bildungssysteme Schwächen haben, die eine kritische Überprüfung und möglicherweise einen neuen Ansatz notwendig machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de landbouw banen en middelen van bestaan oplevert voor meer dan 70% van de beroepsbevolking, voornamelijk vrouwen, in ontwikkelingslanden; overwegende dat de Wereldbank ervan uitgaat dat groei in de landbouwsector tweemaal zo doeltreffend is voor het terugdringen van armoede als groei in andere sectoren, maar tevens wijst op het belang van investeringen in economische sectoren en banengroei op het platteland in andere sectoren dan de landbouw,

F. in der Erwägung, dass die Landwirtschaft in den Entwicklungsländern mehr als 70 % der Arbeitskräfte, hauptsächlich Frauen, Beschäftigung und eine Existenzgrundlage bietet; in der Erwägung, dass Schätzungen der Weltbank zufolge das Wachstum im Agrarsektor für die Verringerung der Armut doppelt so wirksam ist wie das Wachstum in anderen Wirtschaftsbereichen, dass jedoch gleichzeitig darauf hingewiesen werden muss, wie wichtig Investitionen in das Wachstum des nichtlandwirtschaftlichen Sektors auf dem Lande und die dortige Schaffung von Arbeitsplätzen sind;


F. overwegende dat de landbouw banen en middelen van bestaan oplevert voor meer dan 70% van de beroepsbevolking, voornamelijk vrouwen, in ontwikkelingslanden; overwegende dat de Wereldbank ervan uitgaat dat groei in de landbouwsector tweemaal zo doeltreffend is voor het terugdringen van armoede als groei in andere sectoren, maar tevens wijst op het belang van investeringen in economische sectoren en banengroei op het platteland in andere sectoren dan de landbouw;

F. in der Erwägung, dass die Landwirtschaft in den Entwicklungsländern mehr als 70 % der Arbeitskräfte, hauptsächlich Frauen, Beschäftigung und eine Existenzgrundlage bietet; in der Erwägung, dass Schätzungen der Weltbank zufolge das Wachstum im Agrarsektor für die Verringerung der Armut doppelt so wirksam ist wie das Wachstum in anderen Wirtschaftsbereichen, dass jedoch gleichzeitig darauf hingewiesen werden muss, wie wichtig Investitionen in das Wachstum des nichtlandwirtschaftlichen Sektors auf dem Lande und die dortige Schaffung von Arbeitsplätzen sind;


Ten slotte herinnert het Hof aan de noodzaak om de nuttige werking te verzekeren van de richtlijn en van door haar nagestreefde doelstellingen, te weten de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie. Tevens wijst het Hof erop dat het de lidstaten vrij staat om te bepalen dat werkneemsters die tijdens hun zwangerschap zijn vrijgesteld van arbeid of tijdelijk naar een andere arbeidsplaats zijn overgeplaatst, of met zwangerschapsverlof zijn, hun volledige bezoldiging, en dus een hoger inkomenniveau dan door de richtlijn wordt gewaarborgd, behouden.

Der Gerichtshof hebt schließlich die Notwendigkeit hervor, die praktische Wirksamkeit der Richtlinie und die mit ihr verfolgten Ziele zu beachten, nämlich den Schutz der Gesundheit der schwangeren Arbeitnehmerinnen, der Wöchnerinnen und der stillenden Arbeitnehmerinnen, und führt aus, dass es den Mitgliedstaaten freisteht, den Arbeitnehmerinnen, die während ihrer Schwangerschaft beurlaubt oder vorübergehend auf einem anderen Arbeitsplatz beschäftigt werden oder sich im Mutterschaftsurlaub befinden, ihr Gesamtarbeitsentgelt und damit höhere Bezüge fortzuzahlen, als sie die Richtlinie garantiert.


191. neemt nota van de opmerking die de directeur-generaal van de Dienst infrastructuur en logistiek in Brussel (OIB) in zijn jaarlijks activiteitenverslag maakt over het structurele tekort dat de kosten van onderhoud van het Berlaymont-gebouw sinds de restauratie ervan genereren , waarbij hij tevens wijst op een aantal problemen op het niveau van de boekhouding en het beheer; is van oordeel dat het gesignaleerde probleem van het structurele tekort dringend dient te worden opgelost en verzoekt de Commissie adequate maatregelen te treffen en het Parlement daarvan op de hoogte te brengen;

191. nimmt die Kritik des Generaldirektors des Amtes für Gebäude, Anlagen und Logistik Brüssel ("OIB") zur Kenntnis, der in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht das strukturelle Defizit beklagt, das die Erhaltungskosten des Berlaymont-Gebäudes seit dessen Restaurierung verursachen , wobei ebenfalls auf eine Reihe von Rechnungslegungs- und Verwaltungsproblemen hingewiesen wird; vertritt die Ansicht, dass die angesprochenen Probleme des strukturellen Defizits unverzüglich gelöst werden müssen, und fordert die Kommission auf, angemessene Maßnahmen zu ergreifen und das Parlament darüber zu informieren;


Tevens wijst hij er nogmaals op dat hij volledig achter de MONUC staat.

Er sagt diesem seine volle Unterstützung zu.


Tevens wijst hij erop dat andere personen geen bescherming genieten, ook geen verplichting tot het vernietigen van gegevens, en dat de opslagcapaciteit van de NSA bijna oneindig zou zijn.

Gleichzeitig weist er darauf hin, dass für andere Personen kein Schutz bestehe, auch keine Löschungsverpflichtung von Daten, und dass die Speicherkapazitäten der NSA schier unermesslich seien.




D'autres ont cherché : tevens wijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens wijst' ->

Date index: 2021-12-05
w