Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevredenheid kennis genomen » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het Spaanse voorzitterschap betreft, hebben wij met tevredenheid kennis genomen van uw doelstelling de coördinatie van het economisch beleid te verbeteren.

Was die spanische Präsidentschaft betrifft, haben wir erfreut das Ziel zur Kenntnis genommen, das Sie sich selbst zur Verbesserung der Koordination der Wirtschaftsstrategien gesetzt haben.


Ik heb dan ook met grote tevredenheid kennis genomen van de standpunten aan zowel vakbonds- als werkgeverszijde. Wat mij betreft is voldaan aan alle voorwaarden voor goedkeuring in eerste lezing.

Meine Damen und Herren, ich glaube, wir haben die Bedingungen erfüllt, um den Vorschlag in erster Lesung zu beschließen.


N. overwegende dat het Parlement herhaalt van mening te zijn dat eerlijke en open mededinging met betrekking tot overheidsopdrachten belangrijk is en heeft met tevredenheid kennis genomen van de gunning van het contract voor het Amerikaanse tankvliegtuigprogramma aan het team van Northrop Grumman Corporation European Aeronautic Defence and Space Company (EADS), op basis van neutrale criteria die zijn ontworpen om de meest geschikte apparatuur te identificeren en ter beschikking van de Amerikaanse luchtmacht te stellen;

N. in der Erwägung, dass das Parlament nach wie vor von der Bedeutung eines fairen und offenen Wettbewerbs bei der Vergabe von Beschaffungsaufträgen des öffentlichen Sektors überzeugt ist und es begrüßt, dass der Auftrag für das Tankflugzeugkontingent der Vereinigten Staaten auf der Grundlage neutraler Kriterien für die Auswahl und die Beschaffung der hochwertigsten und am besten geeigneten Ausrüstung für die US-Luftwaffe an das Team von Northrop Grumman Corporation-European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) vergeben wurde; ...[+++]


Op 20 en 21 februari 2002 heeft de Commissie constitutionele zaken met tevredenheid kennis genomen van het ontwerp van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de financiering van de Conventie over de toekomst van Europa. Dit Akkoord omvat de oprichting van een door de drie instellingen te financieren Fonds met de nodige eigen middelen voor de werking van de Conventie, alsook een ontwerpbesluit van de lidstaten tot vaststelling van de financiële regels voor het beheer van dit Fonds.

in seiner Sitzung vom 20. und 21. Februar 2002 hat der Ausschuss für konstitutionelle Fragen den Entwurf einer Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen Parlament, Rat und Kommission zur Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union, der die Einrichtung eines der von den drei Institutionen finanzierten Fonds, der dem Konvent die für die Wahrnehmung seiner Aufgaben erforderlichen Finanzmittel bereitstellen wird, vorsieht, sowie den Entwurf eines Beschlusses der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Finanzregelung für die Verwaltung dieses Fonds mit Genugtuung zur Kenntnis genommen.


(7 bis) De Europese Raad heeft met tevredenheid kennis genomen van de vooruitgang die geboekt is bij de onderhandelingen met Cyprus en besloten in februari 2000 een bilaterale intergouvernementele conferentie bijeen te roepen, om een aanvang te maken met de onderhandelingen met Malta over de voorwaarden van de toetreding van dat land tot de Europese Unie en de daarmee verband houdende aanpassingen van de Verdragen.

(7a) Der Europäische Rat nahm mit Befriedigung die Fortschritte bei den Verhandlungen mit Zypern zur Kenntnis und beschloß, im Februar 2000 eine bilaterale Regierungskonferenz mit Malta einzuberufen, um die Verhandlungen über die Bedingungen für seinen Beitritt zur Union und die entsprechenden Anpassungen der Verträge aufzunehmen.


De Raad heeft met tevredenheid kennis genomen van de structurele hervormingen die zijn opgenomen in het programma.

Der Rat begrüßt die im Programm vorgesehenen Strukturreformen.


De Raad heeft met tevredenheid kennis genomen van de voorbereidingen voor de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo (EULEX KOSOVO), zoals de nu aan de gang zijnde uitzending van het missiepersoneel, waarna de missie haar mandaat met ingang van de maand december 2008 moet kunnen uitvoeren.

Der Rat begrüßt mit Befriedigung die Vorbereitungen für die Rechtsstaatlichkeitsmission der Euro­päischen Union im Kosovo (EULEX KOSOVO) und die derzeit laufende Entsendung des Missionspersonals, wodurch sichergestellt wird, dass die Mission ihr Mandat ab Anfang Dezember 2008 ausüben kann.


de overeenstemming begroet over de EVDB-politiemissie naar Afghanistan (EUPOL Afghanistan) en de EVDB-missie op het gebied van hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo), met tevredenheid kennis genomen van de vorderingen die zijn gemaakt met de kwalitatieve aanpak van de vermogensplanning, waarom in Hoofddoel 2010 wordt gevraagd, de vorderingen toegejuicht met betrekking tot de EU-gevechtsgroepen en met name de bevestigde toezeggingen en bijkomende aanbiedingen van de lidstaten op grond waarvan het schema voor de gevechtsgroepen tot medio 2010 kan worden ingevuld, zich erover verheugd dat he ...[+++]

die erzielte Einigung über die ESVP-Polizeimission in Afghanistan (EUPOL Afghanistan) und über die ESVP-Polizeimission zur Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL RD Congo) begrüßt; mit Befriedigung die Fortschritte zur Kenntnis genommen, die bei der qualitativen Verbesserung der Fähigkeitenplanung, wie sie im Streitkräfte-Planziel 2010 gefordert wird, erzielt worden sind; die Fortschritte bei den EU-Gefechtsverbänden begrüßt, insbesondere die bestätigten Zusagen und zusätzlichen Angebote der Mitgliedstaaten, die es ermöglichen, die Vorgaben für den Zeitplan für die Gefechtsverbänd ...[+++]


36. De Europese Raad heeft met tevredenheid kennis genomen van de tussen Oostenrijk en Tsjechië gesloten Overeenkomst van Melk, en verwacht dat die volledig wordt uitgevoerd.

36. Der Europäische Rat nahm mit Befriedigung Kenntnis vom Melker Abkommen zwischen Österreich und der Tschechischen Republik und erwartet, dass es umfassend angewandt wird.


De EU heeft met tevredenheid kennis genomen van de verklaring van de delegatie van de regering van Pakistan in de VN-Commissie voor de rechten van de mens, afgelegd op 14 april, waarin de "moord om de eer" op Samia Sarwar in het kantoor van de advocaat Hina Jillani in Lahore wordt veroordeeld.

Die EU begrüßte die Erklärung, welche die Delegation der Regierung von Pakistan anläßlich der Tagung der VN-Menschenrechtskommission in Genf am 14. April abgegeben hat, in der sie den "Ehrenmord" an Samia Sarwar in der Kanzlei der Anwältin Hina Jillani in Lahore verurteilt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevredenheid kennis genomen' ->

Date index: 2021-02-26
w