Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teweeg zouden brengen " (Nederlands → Duits) :

Zij beoogt « meervoudige gevolgen » teweeg te brengen : de « intimidatie van de veroordeelde en van de perverse mensen die ertoe verleid zouden zijn hem op de weg van de misdaad te volgen », de « preventie » en, indien mogelijk, de « verbetering van de veroordeelde » door de « verbetering van de schuldige » (Parl. St., Kamer, 1850-1851, nr. 245, p. 11).

Sie ist darauf ausgerichtet, « mehrfache Folgen » herbeizuführen: die « Einschüchterung des Verurteilten und der perversen Menschen, die verleitet sein könnten, ihm auf dem Weg des Verbrechens zu folgen », die « Vorbeugung » und nach Möglichkeit die « Verbesserung des Verurteilten » durch die « Verbesserung des Schuldigen » (Parl. Dok., Kammer, 1850-1851, Nr. 245, S. 11).


64. merkt op dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente, hoewel de verwachting was dat deze een verandering in de richting van meer democratie teweeg zouden brengen, in veel gevallen zijn uitgemond in een verslechtering van de eerbiediging van de vrijheden en rechten van religieuze minderheden veroordeelt met kracht alle vormen van geweld tegen christelijke, joodse, moslim- en andere religieuze gemeenschappen, evenals alle vormen van discriminatie van en intolerantie jegens gelovigen, afvalligen en niet-gelovigen; benadrukt eens te meer, in overeenstemming met eerdere resoluties, dat de vrijheid van gedachte, geweten en geloof een fun ...[+++]

64. stellt fest, dass die Ereignisse des „Arabischen Frühlings“ in vielen Fällen zu einer Verschlechterung der Freiheiten und Rechte religiöser Minderheiten geführt haben, obwohl erwartet wurde, dass sie einen pro-demokratischen Wandel herbeiführen würden; verurteilt aus diesem Grund aufs Schärfste jegliche Form von Gewalt gegenüber Christen, Juden, Muslimen und anderen Religionsgemeinschaften sowie jegliche Form von Diskriminierung und Intoleranz aus Gründen der Religion und der Weltanschauung gegen Gläubige, Renegaten und Nichtgläubige; betont nochmals entsprechend seinen früheren Entschließu ...[+++]


64. merkt op dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente, hoewel de verwachting was dat deze een verandering in de richting van meer democratie teweeg zouden brengen, in veel gevallen zijn uitgemond in een verslechtering van de eerbiediging van de vrijheden en rechten van religieuze minderheden veroordeelt met kracht alle vormen van geweld tegen christelijke, joodse, moslim- en andere religieuze gemeenschappen, evenals alle vormen van discriminatie van en intolerantie jegens gelovigen, afvalligen en niet-gelovigen; benadrukt eens te meer, in overeenstemming met eerdere resoluties, dat de vrijheid van gedachte, geweten en geloof een fun ...[+++]

64. stellt fest, dass die Ereignisse des „Arabischen Frühlings“ in vielen Fällen zu einer Verschlechterung der Freiheiten und Rechte religiöser Minderheiten geführt haben, obwohl erwartet wurde, dass sie einen pro-demokratischen Wandel herbeiführen würden; verurteilt aus diesem Grund aufs Schärfste jegliche Form von Gewalt gegenüber Christen, Juden, Muslimen und anderen Religionsgemeinschaften sowie jegliche Form von Diskriminierung und Intoleranz aus Gründen der Religion und der Weltanschauung gegen Gläubige, Renegaten und Nichtgläubige; betont nochmals entsprechend seinen früheren Entschließu ...[+++]


De effecten van klimaatverandering op de waterhuishouding zouden op hun beurt een domino-effect teweeg kunnen brengen en betrekking kunnen hebben op diverse economische sectoren zoals bijvoorbeeld de landbouw (meer behoefte aan bewatering), de energiesector (afname van het waterkrachtpotentieel en beschikbaarheid van minder koelwater), de gezondheid van de mens (slechtere waterkwaliteit), vrije tijd en ontspanning (beperkingen in het toerisme), het visserij- en scheepvaartwezen alsmede negatieve effecten op de reeds bedreigde biodiver ...[+++]

Die Auswirkungen des Klimawandels auf den Wasserhaushalt könnten wiederum einen Dominoeffekt auslösen und diverse Wirtschaftssektoren betreffen, wie beispielsweise die Landwirtschaft (höherer Bedarf an Bewässerung), den Energiesektor (Abnahme des Wasserkraftpotenzials und geringere Verfügbarkeit von Kühlwasser), die menschliche Gesundheit (schlechtere Wasserqualität), Freizeit und Erholung (Einschränkungen im Tourismus), das Fischerei- und Schifffahrtswesen, sowie negative Auswirkungen auf die bereits bedrohte Artenvielfalt.


5. benadrukt dat dergelijke suggesties een grote en onaanvaardbare stap achteruit zouden betekenen in vergelijking met het ontwerpverdrag en zelfs met de huidige situatie, en een radicale verandering teweeg zouden brengen in het institutionele evenwicht doordat de budgettaire bevoegdheden voornamelijk bij de Raad worden gelegd;

5. unterstreicht, dass diese Vorschläge einen erheblichen und nicht hinnehmbaren Rückschritt nicht nur gegenüber dem Vertragsentwurf, sondern sogar im Vergleich zur derzeitigen Situation bedeuten und das globale institutionelle Gleichgewicht radikal verändern würden, indem eine Verlagerung der Haushaltsbefugnisse zugunsten des Rates vorgenommen wird;


5. benadrukt dat dergelijke suggesties een grote en onaanvaardbare stap achteruit zouden betekenen in vergelijking met het ontwerpverdrag en zelfs met de huidige situatie, en een radicale verandering teweeg zouden brengen in het institutionele evenwicht doordat de budgettaire bevoegdheden voornamelijk bij de Raad worden gelegd;

5. unterstreicht, dass diese Vorschläge einen erheblichen und nicht hinnehmbaren Rückschritt nicht nur gegenüber dem Vertragsentwurf, sondern sogar im Vergleich zur derzeitigen Situation bedeuten und das globale institutionelle Gleichgewicht radikal verändern würden, indem eine Verlagerung der Haushaltsbefugnisse zugunsten des Rates vorgenommen wird;


- trillingen teweeg zal brengen die toe te schrijven zijn aan het ontploffen van springtuigen die zouden kunnen leiden tot het meermaals overschrijden van de normen ter hoogte van de nieuwe installaties van de " ferme de l'Espérance" ;

zu von den Sprengarbeiten verursachten Schwingungen führen wird, die berschreitungen der Norm für die neuen Anlagen des Bauernhofs " ferme de l'Espérance verursachen könnten;


(6) Een representatieve prijs kan bij uitzondering voor een beperkte tijd ongewijzigd gehandhaafd worden wanneer de Commissie geen kennis meer heeft kunnen nemen van de aanbiedingsprijs waarvan is uitgegaan voor de vorige vaststelling van de representatieve prijs, en wanneer de beschikbare aanbiedingsprijzen die niet voldoende representatief lijken te zijn voor de werkelijke markttendens, plotselinge en aanzienlijke wijzigingen van de representatieve prijs teweeg zouden brengen.

(6) Ein repräsentativer Preis kann ausnahmsweise während eines begrenzten Zeitraums auf unveränderter Höhe beibehalten werden, wenn der Angebotspreis, der als Grundlage für die vorangegangene Festsetzung des repräsentativen Preises gedient hat, der Kommission nicht zur Kenntnis gelangt ist und die vorliegenden, offenbar für die effektive Markttendenz nicht repräsentativen Angebotspreise zu plötzlichen und erheblichen Änderungen des repräsentativen Preises führen würden.


Het middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 144 en 145 van de Grondwet, in zoverre, aangezien de raad van erkenning geen rechtbank is die onder de rechterlijke orde valt, de verzoekers verstoken zouden zijn van het genot van de in de artikelen 144 en 145 van de Grondwet verleende grondwettelijke waarborg, wat een discriminatie teweeg zou brengen in de zin van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Der Klagegrund ist abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit den Artikeln 144 und 145 der Verfassung, insofern der Anerkennungsrat kein ordentliches Gericht sei und den Klägern daher der Vorteil der durch die Artikel 144 und 145 der Verfassung verliehenen Verfassungsgarantie vorenthalten werde, was eine Diskriminierung im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung zur Folge habe.


Bij artikel 87, § 4, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 heeft de wetgever geen discriminatie in het leven willen roepen, doch willen vermijden dat de overheden van de deelentiteiten hun autonomie als argument zouden kunnen gebruiken om de discriminerende situaties tussen de ambtenaren teweeg te brengen, terwijl de federale overheid, de Koning, in feite de gelijkheid tussen de personeelsleden die onder haar bevoegdheid ressorteren, verzekert.

Durch Artikel 87 § 4 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 habe der Gesetzgeber keine Diskriminierung schaffen, sondern vermeiden wollen, dass die Behörden der Teilentitäten ihre Autonomie nutzen könnten, um diskriminierende Situationen zwischen den Beamten zu schaffen, während die Föderalbehörde, der König, in Wirklichkeit die Gleichheit zwischen den Bediensteten, für die sie zuständig sei, gewährleiste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teweeg zouden brengen' ->

Date index: 2021-07-11
w