Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Knooppunt dat toegang biedt tot de satelliet

Traduction de «tezelfdertijd biedt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

Person, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet


knooppunt dat toegang biedt tot de satelliet

Satelliten-Zugriffsknoten


de bescherming welke het gemeenschappelijk douanetarief biedt

der durch den Gemeinsamen Zolltarif geschaffene Zollschutz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tezelfdertijd biedt de start van het eerste Europese semester van voorafgaande beleidscoördinatie in het kader van de Europa 2020-strategie nieuwe kansen voor de Commissie om de jaarlijkse voortgang van de lidstaten op het gebied van energie-efficiëntie te monitoren en evalueren.

Gleichzeitig eröffnet der Beginn des ersten Europäischen Semesters der Ex-ante-Politikkoordinierung im Rahmen der Strategie Europa 2020 der Kommission neue Möglichkeiten, den jährlichen Fortschritt der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Energieeffizienz zu verfolgen und zu bewerten.


Tezelfdertijd biedt de start van het eerste Europese semester van voorafgaande beleidscoördinatie in het kader van de Europa 2020-strategie nieuwe kansen voor de Commissie om de jaarlijkse voortgang van de lidstaten op het gebied van energie-efficiëntie te monitoren en evalueren.

Gleichzeitig eröffnet der Beginn des ersten Europäischen Semesters der Ex-ante-Politikkoordinierung im Rahmen der Strategie Europa 2020 der Kommission neue Möglichkeiten, den jährlichen Fortschritt der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Energieeffizienz zu verfolgen und zu bewerten.


Wanneer de subsidies worden afgeschaft krijgen de regio's in kwestie een zware tegenslag te verwerken, maar tezelfdertijd biedt het voorstel de mogelijkheid om verregaande sociale en groene maatregelen te nemen om dat regionale omschakelingsproces zo efficiënt mogelijk te maken.

Die betroffenen Regionen werden einen schweren Rückschlag erleiden, sobald die Subventionen eingestellt werden. Aber gleichzeitig schafft der Vorschlag eine Gelegenheit für das Ergreifen umfassender gesellschaftlicher und ökologischer Maßnahmen mit dem Ziel, diesen regionalen Anpassungsprozess so effizient wie möglich zu gestalten.


Tezelfdertijd is de Commissie bezig met de oprichting van een nieuw Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening dat jonge Europeanen nieuwe kansen biedt.

Gleichzeitig richtet die Kommission ein neues Europäisches Freiwilligenkorps für humanitäre Hilfe ein, das neue Chancen für junge Europäer eröffnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verzoekt de Europese Commissie alles in het werk te stellen opdat het project ter ondersteuning van de hervorming van het rechtswezen garanties biedt voor de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de vrijheid van de magistraten; verzoekt Tunesische autoriteiten tezelfdertijd toestemming te verlenen voor het bezoek van de speciaal rapporteur van de Verenigde Naties voor de onafhankelijkheid van de rechters en de advocaten;

6. fordert die Europäische Kommission auf, alles in ihrer Macht stehende zu tun, damit das Projekt zur Unterstützung der Reform der Justiz die Unabhängigkeit der Justiz und die Handlungsfreiheit der Richter und Staatsanwälte garantiert; fordert die tunesische Regierung gleichzeitig auf, den Besuch des UN-Sonderberichterstatters für die Unabhängigkeit der Richter und Anwälte zu akzeptieren;


7. verzoekt de Europese Commissie alles in het werk te stellen opdat het project ter ondersteuning van de hervorming van het rechtswezen garanties biedt voor de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de vrijheid van de magistraten; verzoekt Tunesische autoriteiten tezelfdertijd toestemming te verlenen voor het bezoek van de speciaal rapporteur van de Verenigde Naties voor de onafhankelijkheid van de rechters en de advocaten;

7. fordert die Europäische Kommission auf, alles in ihrer Macht stehende zu tun, damit das Projekt zur Unterstützung der Reform der Justiz die Unabhängigkeit der Justiz und die Handlungsfreiheit der Richter und Staatsanwälte garantiert; fordert die tunesische Regierung gleichzeitig auf, den Besuch des UN-Sonderberichterstatters für die Unabhängigkeit der Richter und Anwälte zu akzeptieren;


De EU is voorstander van een politieke oplossing van het Tsjetsjeens conflict, maar biedt Rusland tezelfdertijd alle steun in de strijd tegen het terrorisme aan.

Die EU tritt für eine politische Lösung des Tschetschenien-Konflikts ein, während wir Russland im Kampf gegen den Terrorismus natürlich unsere volle Unterstützung anbieten.




D'autres ont cherché : tezelfdertijd biedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tezelfdertijd biedt' ->

Date index: 2024-10-11
w