Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Traduction de «tezelfdertijd kan echter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echter wel na melding

unbeschadet seiner Mitteilungspflicht


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tezelfdertijd kunnen we echter niet achteroverleunen en wachten tot dergelijke fundamentele doorbraken uit de laboratoria tevoorschijn komen en een vaak lange en moeizame weg naar de markt afleggen.

Wir dürfen allerdings nicht untätig abwarten, bis in den Labors potenziell revolutionäre Durchbrüche erzielt werden und den häufig langen und mühsamen Weg bis zur Markteinführung antreten.


Om tezelfdertijd geloofwaardig te zijn als we om meer geld vragen, moeten we echter ook de moed hebben om te kijken naar bestaande structuren en bestaande kosten.

Um jedoch gleichzeitig glaubwürdig zu sein, wenn wir mehr Geld fordern, müssen wir den Mut haben, uns die bestehenden Strukturen und die bestehenden Kosten anzusehen.


Tezelfdertijd zou het echter volkomen onredelijk zijn om de ogen te sluiten voor deze uitdagingen, om toe te geven aan de euroscepsis en om de politieke ambities die de lidstaten ons onder andere via het Verdrag van Lissabon hebben gegeven te laten varen.

Gleichzeitig wäre es jedoch vollkommen unangemessen, diese Herausforderungen zu ignorieren, sich dem Euroskeptizismus zu beugen und politische Ziele aufzugeben, die die Mitgliedstaaten uns etwa im Vertrag von Lissabon gegeben haben.


Tezelfdertijd zijn wij echter van mening dat de formulering in de tekst met betrekking tot de kwestie van een geconsolideerde markt van euro-obligaties verregaand is.

Gleichzeitig sind wir aber der Ansicht, dass der Wortlaut des Textes bezüglich einer Konsolidierung des Marktes für Eurobonds zu weit geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tezelfdertijd staan wij echter zeer kritisch ten aanzien van de investeringen van in totaal 549,6 miljoen voor de uitbreiding van het zogenaamde KAD-gebouw in Luxemburg, en wij delen absoluut niet de hoop van de rapporteur dat dit op termijn tot kostenbesparingen zal leiden.

Gleichzeitig stehen wir der Investition von 549,6 Mio. EUR zur Erweiterung des KAD-Gebäudes in Luxemburg äußerst kritisch gegenüber und wir teilen keinesfalls die Erwartung des Herrn Berichterstatters, dass dies langfristig zu Einsparungen führen wird.


Tezelfdertijd kan echter evenmin worden ontkend dat deze bepaling een duidelijke commerciële strekking heeft, daar de maatregelen waarbij de invoerende partijen een verbod of een beperking instellen, moeten worden toegepast op elke invoer van de betrokken stoffen, ongeacht de oorsprong daarvan.

Zugleich kann aber nicht bestritten werden, dass dieser Bestimmung eine offenkundige handelsrechtliche Bedeutung zukommt, da die von den einführenden Vertragsparteien getroffene Verbots- oder Beschränkungsmaßnahme auf jede Einfuhr der betreffenden Produkte unabhängig von ihrer Quelle Anwendung finden muss.


Tezelfdertijd kunnen we echter niet achteroverleunen en wachten tot dergelijke fundamentele doorbraken uit de laboratoria tevoorschijn komen en een vaak lange en moeizame weg naar de markt afleggen.

Wir dürfen allerdings nicht untätig abwarten, bis in den Labors potenziell revolutionäre Durchbrüche erzielt werden und den häufig langen und mühsamen Weg bis zur Markteinführung antreten.


Tezelfdertijd zijn wij ons er echter van bewust dat het flexibiliteitsmechanisme waarin de richtlijn voorziet enkele elementen omvat die vooralsnog niet getoetst zijn.

Gleichzeitig sind wir uns dessen bewusst, dass der in der Richtlinie enthaltene Flexibilitätsmechanismus einige unerprobte Elemente beinhaltet.


Tezelfdertijd echter doemen nieuwe maatschappelijke problemen op, en groeit de behoefte aan solidariteit, met name met de meest kwetsbare groepen.

Gleichzeitig habe sie aber auch neue soziale Risiken zur Folge und erfordere möglicherweise ein höheres Maß an Solidarität, insbesondere mit den am stärksten benachteiligten Gruppen.


Tezelfdertijd echter doemen nieuwe maatschappelijke problemen op, en groeit de behoefte aan solidariteit, met name met de meest kwetsbare groepen.

Gleichzeitig habe sie aber auch neue soziale Risiken zur Folge und erfordere möglicherweise ein höheres Maß an Solidarität, insbesondere mit den am stärksten benachteiligten Gruppen.




D'autres ont cherché : echter wel na melding     tezelfdertijd kan echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tezelfdertijd kan echter' ->

Date index: 2022-02-25
w