Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hollander-Proschan new better than used test
Thans geldend
Vigerend

Traduction de «thans allemaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hollander-Proschan new better than used test

NBU-Test von Hollander-Proschan | New Better than Used-Test von Hollander-Proschan




de thans toegepaste methode inzake bepaling van de douanewaarde

die gegenwaertige Bewertungspraxis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij mogen thans allemaal blij zijn met dit werk, waarin voorschriften voor heel Europa vervat zijn, voorschriften zonder uitsluitingen, ontheffingen of opting out-clausules; ik zou uw aanwezigheid hier willen benutten, mijnheer de commissaris, om u te zeggen dat u zojuist hebt gehoord wat de eurosceptici en extreem rechts te zeggen hebben, maar let wel, wat het andere dossier betreft, over de arbeidstijd, zitten er in de Raad en in de Commissie mensen die dezelfde argumenten gebruiken, die het argument van de vrijheid van de werknemers aanvoeren om zich buiten de regelgeving te plaatsen en het argument van de vrijheid van de staten om onder een aantal gemee ...[+++]

Wir und Sie selbst können heute froh darüber sein, dass durch diese Arbeit europaweite Rechtsvorschriften entstehen, die keine Ausschließungen, keine Ausnahmen und kein Opting out zulassen. Da Sie hier sind, Herr Kommissar, lassen Sie mich Folgendes sagen: Sie werden sicher gehört haben, was die Euroskeptiker und die extreme Rechte zu sagen haben, aber seien Sie vorsichtig, denn im Hinblick auf das andere Dossier, die Arbeitszeit, haben wir Leute im Rat und in der Kommission, die dieselben Argumente benutzen, die von der Freiheit der Arbeitnehmer sprechen, sich von den Vorschriften auszunehmen, und von der Freiheit der Staaten, die gemeinsamen Regeln, bei de ...[+++]


Wij mogen thans allemaal blij zijn met dit werk, waarin voorschriften voor heel Europa vervat zijn, voorschriften zonder uitsluitingen, ontheffingen of opting out -clausules; ik zou uw aanwezigheid hier willen benutten, mijnheer de commissaris, om u te zeggen dat u zojuist hebt gehoord wat de eurosceptici en extreem rechts te zeggen hebben, maar let wel, wat het andere dossier betreft, over de arbeidstijd, zitten er in de Raad en in de Commissie mensen die dezelfde argumenten gebruiken, die het argument van de vrijheid van de werknemers aanvoeren om zich buiten de regelgeving te plaatsen en het argument van de vrijheid van de staten om onder een aantal geme ...[+++]

Wir und Sie selbst können heute froh darüber sein, dass durch diese Arbeit europaweite Rechtsvorschriften entstehen, die keine Ausschließungen, keine Ausnahmen und kein Opting out zulassen. Da Sie hier sind, Herr Kommissar, lassen Sie mich Folgendes sagen: Sie werden sicher gehört haben, was die Euroskeptiker und die extreme Rechte zu sagen haben, aber seien Sie vorsichtig, denn im Hinblick auf das andere Dossier, die Arbeitszeit, haben wir Leute im Rat und in der Kommission, die dieselben Argumente benutzen, die von der Freiheit der Arbeitnehmer sprechen, sich von den Vorschriften auszunehmen, und von der Freiheit der Staaten, die gemeinsamen Regeln, bei de ...[+++]


D. overwegende dat de 38 gevangenen die thans zijn veroordeeld, die zich allemaal niet schuldig hebben verklaard, behoorden tot circa 30.000 personen die werden gearresteerd tijdens harde acties van de regering tegen demonstranten die protesteerden tegen fraude en manipulatie van de stemmen door de regering van minister-president Meles Zenawi tijdens de verkiezingen van 2005,

D. in der Erwägung, dass die nun verurteilten 38 Gefangenen, die es alle ablehnten, sich schuldig zu bekennen, unter den geschätzten 30.000 Personen waren, die bei einem gewaltsamen Vorgehen der Regierung gegen Demonstranten festgenommen wurden, welche gegen Wahlbetrug und Wahlmanipulation durch die Regierung von Ministerpräsident Meles Zenawi bei den Wahlen im Jahr 2005 protestiert hatten,


Meer in het algemeen waakt het EP, door een en ander nauwkeurig te volgen, over de eerbiediging van de grondrechten van de EU, en wel door middel van jaarlijkse verslagen die thans allemaal tegen het licht worden gehouden van de in het Handvest opgenomen rechten (in het bijzonder de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de rechten van minderheden, de gelijkheid van mannen en vrouwen om slechts enkele voorbeelden te noemen).

Ganz allgemein begleitet und überwacht das EP die Achtung der Grundrechte in der EU durch seine Jahresberichte, die inzwischen auf den in der Charta genannten Rechten beruhen (insbesondere Achtung der Menschenwürde, der Minderheitenrechte und der Gleichstellung von Männern und Frauen, um nur einige Beispiele zu nennen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks de hierboven genoemde herhaalde verzoeken en specifieke voorstellen van het EP, de Commissie en de directeur van Europol (en thans eveneens WG X van de Conventie) voor uitbreiding van het democratisch toezicht en de bevoegdheden ten aanzien van Europol, lost het voorstel van de Raad voor een protocol bij de Europese Conventie ten aanzien waarvan het EP wordt geraadpleegd, deze problemen niet allemaal op.

Aber trotz dieser wiederholten Forderungen und spezifischen Vorschläge des EP, der Kommission und des Direktors von Europol (und nun auch der Arbeitsgruppe X des Konvents) in Bezug auf eine verstärkte demokratische Kontrolle und weitreichendere Befugnisse gegenüber Europol werden diese Fragen im Vorschlag des Rates für ein Protokoll zum Europol-Übereinkommen, zu dem das EP konsultiert wird, in keiner Weise gelöst.




D'autres ont cherché : thans geldend     vigerend     thans allemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans allemaal' ->

Date index: 2023-07-04
w