Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thans een duidelijke jurisprudentie bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Een termijnverlenging/-verkorting zoals die thans bestaat in de artikelen 89 à 91 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 is niet voorzien daar de wet een duidelijke beroepstermijn heeft voorzien » (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, vierde editie, p. 75384).

Eine Fristverlängerung bzw. -verkürzung, wie sie derzeit in den Artikeln 89 bis 91 des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 besteht, ist nicht vorgesehen, weil im Gesetz eine deutliche Beschwerdefrist vorgesehen ist » (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 2006, vierte Ausgabe, S. 75384).


14. is van oordeel dat er een duidelijk verband bestaat tussen de tijdige en correcte omzetting van internemarktrichtlijnen en de kwaliteit van de oorspronkelijke wetgeving; wijst bijgevolg op het belang van stroomopwaarts werk, met inbegrip van een engagement om de beginselen van betere regelgeving na te leven, volledig overleg met de lidstaten over de omzettings- en handhavingsmethoden en de noodzaak van grondige effectbeoordelingen en analyse van de relevante jurisprudentie ...[+++]

14. ist der Ansicht, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen der fristgerechten und korrekten Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien und der Qualität der ursprünglichen Rechtsvorschriften besteht; misst deshalb den Arbeiten im Vorfeld, einschließlich einer Verpflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der besseren Rechtsetzung, einer umfassenden Absprache mit den Mitgliedstaaten über die Methoden der Um- und Durchsetzung, der Notwendigkeit eingehender Folgenabschätzungen und einer Analyse der einschlägigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs vor der Vorlage von Vorschlägen für neue Rechtsvorschriften, große Bedeutung bei;


14. is van oordeel dat er een duidelijk verband bestaat tussen de tijdige en correcte omzetting van internemarktrichtlijnen en de kwaliteit van de oorspronkelijke wetgeving; wijst bijgevolg op het belang van stroomopwaarts werk, met inbegrip van een engagement om de beginselen van betere regelgeving na te leven, volledig overleg met de lidstaten over de omzettings- en handhavingsmethoden en de noodzaak van grondige effectbeoordelingen en analyse van de relevante jurisprudentie ...[+++]

14. ist der Ansicht, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen der fristgerechten und korrekten Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien und der Qualität der ursprünglichen Rechtsvorschriften besteht; misst deshalb den Arbeiten im Vorfeld, einschließlich einer Verpflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der besseren Rechtsetzung, einer umfassenden Absprache mit den Mitgliedstaaten über die Methoden der Um- und Durchsetzung, der Notwendigkeit eingehender Folgenabschätzungen und einer Analyse der einschlägigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs vor der Vorlage von Vorschlägen für neue Rechtsvorschriften, große Bedeutung bei;


14. is van oordeel dat er een duidelijk verband bestaat tussen de tijdige en correcte omzetting van internemarktrichtlijnen en de kwaliteit van de oorspronkelijke wetgeving; wijst bijgevolg op het belang van stroomopwaarts werk, met inbegrip van een engagement om de beginselen van betere regelgeving na te leven, volledig overleg met de lidstaten over de omzettings- en handhavingsmethoden en de noodzaak van grondige effectbeoordelingen en analyse van de relevante jurisprudentie ...[+++]

14. ist der Ansicht, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen der fristgerechten und korrekten Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien und der Qualität der ursprünglichen Rechtsvorschriften besteht; misst deshalb den Arbeiten im Vorfeld, einschließlich einer Verpflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der besseren Rechtsetzung, einer umfassenden Absprache mit den Mitgliedstaaten über die Methoden der Um- und Durchsetzung, der Notwendigkeit eingehender Folgenabschätzungen und einer Analyse der einschlägigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs vor der Vorlage von Vorschlägen für neue Rechtsvorschriften, große Bedeutung bei;


Het Hof heeft zich willen uitspreken over de definitie van de arbeidstijd (artikel 2) met betrekking tot de wachtdiensten van artsen, zodat op dit gebied thans een duidelijke jurisprudentie bestaat.

Der Gerichtshof hatte sich im Rahmen seiner Rechtsprechung zur Definition der Arbeitszeit (Artikel 2) in Bezug auf die Zeiten des ärztlichen Bereitschaftsdienstes zu äußern.


Er bestaat duidelijke jurisprudentie aan de hand van het EctHR waarin artikel 2, lid 1 de lidstaat opdraagt niet slechts af te zien van het opzettelijk en onrechtmatig benemen van het leven, maar ook geëigende stappen te nemen om de levens te beschermen van diegenen die onder haar jurisdictie vallen.

In dieser Hinsicht geht aus der Rechtsprechung des EGMR eindeutig hervor, dass in Artikel 2 Absatz 1 EMRK der Staat eindringlich ermahnt wird, nicht nur keine absichtliche und ungesetzliche Tötung vorzunehmen, sondern auch geeignete Schritte zu tun, um das Leben der Personen innerhalb seiner Zuständigkeit zu sichern.


Thans wordt in de internationale gemeenschap algemeen aanvaard dat er een duidelijk verband bestaat tussen armoede, uitsluiting en conflicten en tussen de agenda's voor respectievelijk ontwikkeling, mensenrechten en veiligheid.

Demgemäß wird in der internationalen Gemeinschaft nun weithin akzeptiert, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut, Ausgrenzung und Konflikt und zwischen Entwicklung, Menschenrechten und der Sicherheitsagenda besteht.


Het voorzitterschap merkte op dat uit het verslag duidelijk zal blijken dat de Conferentie, sinds zij amper vier maanden geleden van start ging, aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt, en dat dit als een garantie kan gelden dat er thans een stevige basis bestaat om naar de eindfase van de werkzaamheden van de Conferentie over te gaan.

Der Vorsitzende wies darauf hin, daß in dem Bericht klar vermittelt wird, daß die Konferenz seit ihrem Beginn vor kaum vier Monaten beträchtliche Fortschritte erzielt hat und daß dies gewährleisten sollte, daß sie auf einer soliden Grundlage in die Schlußphase ihrer Arbeiten eintreten kann.


Overwegende dat computerprogramma's thans niet in alle Lid-Staten door de geldende wetgeving duidelijk worden beschermd; dat waar deze bescherming wel bestaat, zij uiteenlopende kenmerken vertoont;

Derzeit ist nicht in allen Mitgliedstaaten ein eindeutiger Rechtsschutz von Computerprogrammen gegeben. Wird ein solcher Rechtsschutz gewährt, so weist er unterschiedliche Merkmale auf.


Overwegende dat topografieën van halfgeleiderprodukten thans niet in alle Lid-Staten door de geldende wetgeving duidelijk worden beschermd en dat waar deze bescherming wel bestaat, zij uiteenlopende kenmerken vertoont;

Topographien von Halbleitererzeugnissen sind gegenwärtig nicht in allen Mitgliedstaaten eindeutig durch bestehende Gesetze geschützt, und wo ein solcher Schutz besteht, ist er unterschiedlich ausgestaltet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans een duidelijke jurisprudentie bestaat' ->

Date index: 2022-02-26
w