Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hollander-Proschan new better than used test
Thans geldend
Vigerend

Traduction de «thans enorm » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Hollander-Proschan new better than used test

NBU-Test von Hollander-Proschan | New Better than Used-Test von Hollander-Proschan


de thans toegepaste methode inzake bepaling van de douanewaarde

die gegenwaertige Bewertungspraxis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wil het internet in Europa voldoen aan de enorme verwachtingen die thans leven, moeten de huidige verschillen met betrekking tot toegang, gebruik, inhoud en kosten snel worden verminderd door middel van:

Damit das Internet in Europa die enormen Erwartungen, die derzeit daran geknüpft werden, erfuellen kann, müssen die Ungleichgewichte in bezug auf Zugang, Nutzung, Inhalt und Kosten schnellstens reduziert werden.


Het democratisch toezicht op inlichtingenactiviteiten wordt op nationaal niveau uitgeoefend, maar door de internationale aard van veiligheidsdreigingen wordt er thans enorm veel informatie uitgewisseld tussen de lidstaten en derde landen zoals de VS; zowel op nationaal als op EU-niveau moeten de toezichtmechanismen worden verbeterd om ervoor te zorgen dat de traditionele toezichtmechanismen niet ondoeltreffend en achterhaald raken.

Die demokratische Aufsicht über nachrichtendienstliche Tätigkeiten erfolgt auf einzelstaatlicher Ebene; aufgrund des internationalen Charakters der Sicherheitsbedrohungen indes findet inzwischen ein enormer Informationsaustausch zwischen Mitgliedstaaten und mit Drittländern wie den USA statt. Es bedarf Verbesserungen bei den Aufsichtsmechanismen sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf EU-Ebene, damit die üblichen Aufsichtsmechanismen nicht unwirksam werden oder veralten.


(xxi) gelet op het enorme belang dat Europese bedrijven, in het bijzonder kmo's, erbij hebben om zonder discriminatie toegang te krijgen tot overheidsopdrachten in de VS, zowel op federaal als op subfederaal niveau, bijvoorbeeld voor bouwdiensten, civiele techniek, vervoers- en energie-infrastructuur en goederen en diensten, het hoofdstuk over overheidsopdrachten op ambitieuze wijze aan te pakken, ervoor zorgend dat het hoofdstuk strookt met de nieuwe aanbestedings- en concessierichtlijnen van de EU, om in overeenstemming met het wederkerigheidsbeginsel de grote verschillen weg te nemen die thans ...[+++]

(xxi) angesichts des großen Interesses europäischer Unternehmen, vor allem von KMU, sowohl auf Bundesebene als auch auf bundesstaatlicher Ebene in den USA diskriminierungsfreien Zugang zu öffentlichen Aufträgen, beispielsweise für Baudienstleistungen, im Hoch- und Tiefbau, für Verkehrs- und Energieversorgungsinfrastruktur sowie für Waren und Dienstleistungen zu erlangen, in Bezug auf das Kapitel über öffentliche Aufträge einen ehrgeizigen Ansatz zu verfolgen und sicherzustellen, dass das Kapitel den neuen EU-Richtlinien über die Vergabe öffentlicher Aufträge und Konzessionen entspricht, damit das große Ungleichgewicht, das derzeit in Bezug auf den U ...[+++]


[6] Diverse buitengewoon harde overeenkomsten zijn inmiddels door tussenkomst van de rechter van tafel geveegd. Daarbij werd met name gewezen op de "enorme verschillen in onderhandelingspositie, onderhandelingscapaciteiten, kennis en vertegenwoordigingscapaciteit die thans bestaan tussen kunstenaars en professionals in de amusementsindustrie", Silvertone Records Limited v. Mountfield and Others , [1993] EMLR 152.

[6] Mehrfach sind die Gerichte eingeschritten und haben übermäßig harte Vereinbarungen aufgehoben, wobei insbesondere auf die „extreme Ungleichheit“ der Künstler und professionellen Vertreter der Unterhaltungsbranche in Bezug auf „Verhandlungsmacht, Verhandlungsfähigkeit, Wissensstand und rechtliche Vertretung“ hingewiesen wurde (Silvertone Records Limited v. Mountfield and Others, [1993] EMLR 152).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kwantitatieve grenzen die thans van kracht zijn, werken verlammend op de lokale industrieën en de lokale werkgelegenheid, aangezien zij het de bedrijven onmogelijk maken te profiteren van schaalvoordelen, terwijl zij toch al te kampen hebben met enorme vervoerskosten.

Die derzeit gültigen Begrenzungen dieser Mengen wirken sich lähmend auf die lokale Industrie und Beschäftigungslage aus, weil sie den Unternehmen aufgrund der hohen Transportkosten keine Größenvorteile erlauben.


[6] Diverse buitengewoon harde overeenkomsten zijn inmiddels door tussenkomst van de rechter van tafel geveegd. Daarbij werd met name gewezen op de "enorme verschillen in onderhandelingspositie, onderhandelingscapaciteiten, kennis en vertegenwoordigingscapaciteit die thans bestaan tussen kunstenaars en professionals in de amusementsindustrie", Silvertone Records Limited v. Mountfield and Others , [1993] EMLR 152.

[6] Mehrfach sind die Gerichte eingeschritten und haben übermäßig harte Vereinbarungen aufgehoben, wobei insbesondere auf die „extreme Ungleichheit“ der Künstler und professionellen Vertreter der Unterhaltungsbranche in Bezug auf „Verhandlungsmacht, Verhandlungsfähigkeit, Wissensstand und rechtliche Vertretung“ hingewiesen wurde (Silvertone Records Limited v. Mountfield and Others, [1993] EMLR 152).


O. overwegende dat er enorme ongekende zakelijke mogelijkheden bestaan als we niet langer afhankelijk zijn van de op fossiele brandstoffen gebaseerde economie; overwegende dat zich tevens grote zakelijke mogelijkheden voordoen voor ontwikkelingslanden die rijk zijn aan hernieuwbare energiebronnen, maar thans niet over de nodige technologie beschikken om van deze bronnen gebruik te maken;

O. in der Erwägung, dass die Abkehr von einer auf fossilen Brennstoffen beruhenden Wirtschaft eine historische Chance für die Wirtschaft darstellt, sowie in der Erwägung, dass dies auch für die Wirtschaft in den Entwicklungsländern, die reich an erneuerbaren Energiequellen sind, derzeit jedoch nicht über die Technologie für deren Nutzung verfügen, eine großartige Chance bietet,


De gebruiker heeft thans via het netwerk op zijn werk een enorme computercapaciteit ter beschikking.

Dem Anwender werden heute im Netzwerk an seinem Arbeitsplatz erhebliche Rechnerkapazitäten zur Verfügung gestellt.


Maar toch worden thans enorme collectieve inspanningen opgebracht, met de betrokkenheid van alle eurolanden, alle EU-instellingen, alle burgers om de politieke wil, de parlementaire meerderheden, en de middelen en het geld te verzamelen om elkaar te helpen en samen uit de crisis te komen.

Doch da wird derzeit auch eine gigantische kollektive Anstrengung – unter Beteiligung aller Euro-Länder, aller Einrichtungen der EU, aller Bürger – unternommen, den politi­schen Willen, die parlamentarischen Mehrheiten und die Mittel und Gelder aufzubringen, um einander Hilfe zu leisten und diese Krise gemeinsam zu bewältigen.


In haar beschikking van vandaag wees de Commissie eveneens op de enorme herstructureringsinspanningen van SKET met het oog op de vermindering en concentrering van de produktieactiviteiten op het gebied van de bouw van gehele installaties en machines tot de thans overblijvende levensvatbare en concurrerende marktlijnen.

In ihrer heutigen Entscheidung würdigte die Kommission die enormen Umstrukturierungsbemühungen der SKET zur Reduzierung und zur Zusammenfassung ihrer Produktionstätigkeiten im Maschinen- und Anlagenbau auf die verbleibenden rentablen und wettbewerbsfähigen wichtigsten Marktsegmente.




D'autres ont cherché : thans geldend     vigerend     thans enorm     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans enorm' ->

Date index: 2021-03-31
w