In de thans voorliggende zaak evenwel heeft het voorgelegde vers
chil in behandeling geen betrekking op, enerzijds, economische steunmaatregelen ten aanzien van de landbouwbe
drijven waarvoor de federale wetgever - in de toenmalige stand van de wetgeving - bevoegd was en, anderzijds, ondernemingen uit andere sectoren, die wat de hulp aan ondernemingen betreft, tot de bevoegdheid van de gewesten behoren, maar op een verschil in
behandeli ...[+++]ng tussen twee categorieën van landbouwbedrijven, ten aanzien waarvan de federale wetgever, wat de economische steunmaatregelen betreft, bevoegd was op het ogenblik van het aannemen van de in het geding zijnde bepalingen. In der nunmehr vorliegenden Rechtssache bezieht sich der unterbreitete Behandlungsunterschied nicht auf einerseits wirtschaftliche Hilfsmassnahmen zugunsten der Landwirtschaftsbe
triebe, für die der föderale Gesetzgeber - beim damaligen Stand der Gesetzgebung - zuständig war, und andererseits Unternehmen anderer Sektoren, die hinsichtlich der Hilfe für Unternehmen in den Zuständigkeitsbereich der Regionen fallen, sondern auf einen Behandlungsu
nterschied zwischen zwei Kategorien von Landwirtschaftsbetrieben, für die der föderale Gesetzg
...[+++]eber hinsichtlich wirtschaftlicher Hilfsmassnahmen zum Zeitpunkt der Annahme der fraglichen Bestimmungen zuständig war.