Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanleg
Aard
Bender Visual Motor Gestalt Test
Gestalte
Habitus
Lichaamsgrootte
Lichaamslengte
Type
Uiterlijk

Vertaling van "thans gestalte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gestalte | lichaamsgrootte | lichaamslengte

ganze Höhe | Körpergrøße | Körperhöhe | Körperlänge | Scheitelhöhe


aanleg | aard | gestalte | habitus | type | uiterlijk

Habitus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europa van de volkeren krijgt thans gestalte.

Das Europa der Völker und Nationen nimmt Gestalt an.


De Commissie beraadt zich thans over de wijze waarop een en ander verder gestalte kan worden gegeven teneinde de ontwikkeling van nationale plannen in de lidstaten en in de buurlanden mogelijk te maken.

Derzeit prüft die Kommission, wie sich diese Struktur weiterentwickeln lässt, um so die Ausarbeitung einzelstaatlicher Pläne in den Mitgliedstaaten und Nachbarländern zu fördern.


Raad en Commissie hebben de door het Parlement ingevoegde bepalingen inzake de vergoeding aan dienstverleners die in een selectieprocedure hun positie hebben verloren, thans weliswaar overgenomen, maar de wijze waarop dit gestalte heeft gekregen blijft volledig onbevredigend.

Auch wenn Rat und Kommission die vom Parlament eingefügte Vorschrift für Ausgleichszahlungen an bisherige Diensteanbieter, die in einem Auswahlverfahren ihre bisherige Position verloren haben, nunmehr übernommen haben, so ist deren Ausgestaltung der Bestimmung völlig unbefriedigend.


BENADRUKKEND dat de intergouvernementele initiatieven met het oog op de totstandbrenging van zo'n samenwerking het alvast mogelijk hebben gemaakt te bepalen wat de behoeften en de inhoud van deze samenwerking zijn, maar dat daaraan thans concreet gestalte moet worden gegeven.

UNTER HERVORHEBUNG dessen, dass die zwischenstaatlichen Initiativen zur Herbeiführung einer derartigen Zusammenarbeit es bereits ermöglicht haben, die Bedürfnisse und den Inhalt dieser Zusammenarbeit zu ermitteln, was nunmehr jedoch konkreteren Ausdruck finden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. verwacht in dit verband verdere inspanningen om de aangekondigde hervorming van pers en justitie concreet gestalte te geven; eist de afschaffing van de thans vaak voorkomende willekeurige sanctiemaatregelen, die plaats zouden moeten maken voor een voorspelbaar, door rechtbanken geregeld systeem met voorlopige hechtenissen van ten hoogste zes maanden;

19. erwartet in diesem Sinne weitere Bemühungen zur Konkretisierung der angekündigten Presse- und Justizreform; fordert das Abschaffen der gegenwärtig häufig willkürlichen und bestrafenden Maßnahmen durch ein vorhersehbares, gerichtsbestimmtes System mit auf sechs Monaten begrenzten Aufhebungsbestimmungen;


18. verwacht in dit verband verdere inspanningen om de aangekondigde hervorming van pers en justitie concreet gestalte te geven; eist de afschaffing van de thans vaak voorkomende willekeurige sanctiemaatregelen, die plaats zouden moeten maken voor een voorspelbaar, door rechtbanken geregeld systeem met voorlopige hechtenissen van ten hoogste zes maanden;

18. erwartet in diesem Sinne weitere Bemühungen zur Konkretisierung der angekündigten Presse- und Justizreform; fordert das Abschaffen der gegenwärtig häufig willkürlichen und bestrafenden Maßnahmen durch ein vorhersehbares, gerichtsbestimmtes System mit auf sechs Monaten begrenzten Aufhebungsbestimmungen;


8. Voor wat veiligheidsaangelegenheden betreft, is de EU voornemens in het kader van het gemeenschappelijk Europees beleid inzake veiligheid en defensie dat thans gestalte krijgt, te bekijken hoe de veiligheidssamenwerking in het gebied samen met de mediterrane partners kan worden versterkt.

8. Was die Sicherheitsfragen anbelangt, so beabsichtigt die EU, die in der Entwicklung begriffene gemeinsame europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik für die Prüfung der Frage zu nutzen, wie die kooperative Sicherheit in der Region gemeinsam mit den Mittelmeerpartnern stärker ausgebaut werden kann.


Terugblikkend op de historische taak die sinds het begin van de Gemeenschap is volbracht, moet de Unie thans bewijzen dat zij bereid is ook de toekomst gestalte te geven, rekening houdend met de politieke en economische belangen van de burgers.

Rückblickend auf das historische Werk, das seit den Anfängen der Gemeinschaft vollbracht worden ist, muß die Union heute ihre Fähigkeit unter Beweis stellen, unter Berücksichtigung der politischen und wirtschaftlichen Interessen der Bürger auch die Zukunft zu gestalten.




Anderen hebben gezocht naar : bender visual motor gestalt test     aanleg     gestalte     habitus     lichaamsgrootte     lichaamslengte     uiterlijk     thans gestalte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans gestalte' ->

Date index: 2021-08-08
w