Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente theaterregisseur
Assistente van de theaterregisseur
Biljet voor theater
Bioscoopportier
Kernwapen voor het Europese theater
Ontwerper kostuums
Ontwerpster kostuums
Regieassistent theater
Tactische kernwapens
Theaterbiljet toegangsbewijs theater
Theaterportier

Traduction de «theater en dans » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistente theaterregisseur | assistente van de theaterregisseur | regieassistent theater | regieassistent theater

Inspizient | Regieassistent | Inspizientin | Regieassistent/Regieassistentin


biljet voor theater | theaterbiljet toegangsbewijs theater

Einlasskarte fuer Theater


servicemedewerkster bioscoop, theater | theaterportier | bioscoopportier | servicemedewerker bioscoop, theater

Einlassdiener | Kartenkontrolleur | Eintrittskartenkontrolleurin | Platzanweiser/Platzanweiserin


ontwerper kostuums | ontwerpster kostuums | kostuumontwerper theater, film, televisie | kostuumontwerper theater, film, televisie

Kostümdesigner | Kostümdesignerin | Kostümdesigner/Kostümdesignerin | Kostümzeichner


kernwapen voor het Europese theater | tactische kernwapens

in Europa stationierte nukleare Streitkräfte | operationsgebietgebundene Nuklearstreitkräfte


kernwapens voor het Europees theater met een middellang afstandsbereik

in Europa stationierte Kernwaffe großer Reichweite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plácido Domingo, voorzitter van Europa Nostra, voegde hieraan toe: "Wenen is een van de meest opmerkelijke cultuurhoofdsteden van Europa en een van mijn favoriete steden van de wereld, met een uitzonderlijk rijk erfgoed van klassieke muziek, opera, theater, schone kunsten en architectuur, en vormt daarom het ideale decor om de winnaars van onze prijzen te huldigen en zo ons unieke tastbare en niet-tastbare erfgoed te vieren.

Der Präsident von Europa Nostra, Plácido Domingo, fügte hinzu: „Wien ist eine der wichtigsten Kulturmetropolen Europas und eine meiner Lieblingsstädte weltweit. Mit seinen außergewöhnlichen Kulturschätzen, sei es in der klassischen Musik, der Oper, dem Theater, den schönen Künsten oder der Architektur, ist Wien der ideale Ort, um unsere Preisträger zu ehren und damit unser einzigartiges materielles und immaterielles Erbe zu würdigen.


"Het Europese publiek: 2020 en daarna" zal centraal staan op de conferentie "Culture in Motion", die op 16 en 17 oktober (in The Egg Theater, Barastraat 175, 1000 Brussel) zal plaatsvinden.

Schwerpunkt der Konferenz „Culture in Motion“ am 16. und 17. Oktober ist die Entwicklung des europäischen Publikums bis zum Jahr 2020 und darüber hinaus – „European Audiences: 2020 and Beyond“ (Veranstaltungsort: The Egg Theater, Rue Bara/Barastraat 175, 1000 Brüssel).


A. overwegende dat de term "dramatische kunsten", het theater, de dans, opera, muziek, circus, straatkunstenaars en trapezekunstenaars, het poppentheater en alle interdisciplinaire creaties omvat; dat het theater, zoals dat in Europa is ontstaan, een emblematische plaats inneemt in de Europese ruimte voor de dramatische kunsten,

A. in der Erwägung, dass der Begriff darstellende Künste Theater, Tanz, Oper, Musik, Zirkus, Straßenkunst, Marionettentheater und alle interdisziplinären Schöpfungen umfasst; dass das in Europa entstandene Theater Sinnbild für den europäischen Raum der darstellenden Künste ist,


F. overwegende dat de dynamiek van het theater en de dramatische kunsten niet hoofdzakelijk mag afhangen van overheidssubsidies en dat de staten en hun territoriale bestuurseenheden een belangrijke rol hebben te spelen bij de ondersteuning van de creativiteit en behulpzaam moeten zijn bij het verkeer van de kunstenaars en de circulatie van kunstwerken, met name door te zorgen voor een diversificatie van de financieringsbronnen en door een beroep te doen op particuliere initiatieven zoals de Vereniging van historische theaters van Eur ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Dynamik des Theaters und der darstellenden Künste im Wesentlichen nicht von staatlichen Subventionen abhängen sollte und dass die Staaten sowie die Gebietskörperschaften vorrangig das künstlerische Schaffen und die Mobilität der Künstler und Verbreitung der Werke unterstützen und begleiten müssen, insbesondere durch Anreize zur Diversifizierung der Finanzierungsquellen und durch Einbeziehung privater Initiativen wie der Gesellschaft der historischen Theater Europas,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
X. overwegende dat een sterkere samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa op het gebied van het theater en de dramatische kunsten kan bijdragen tot het welslagen van de uitbreiding van de Unie en de toetreding van nieuwe volkeren tot het Europese project; dat het juiste kader voor de Europese ruimte voor de dramatische kunsten een Europa in uitgebreide zin is, dat de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en andere landen met inbegrip van Rusland omvat,

X. in der Erwägung, dass die stärkere Zusammenarbeit mit den mittel- und osteuropäischen Staaten im Bereich Theater und darstellende Künste zum Erfolg der Erweiterung und der Zustimmung der Völker zum europäischen Aufbauwerk beitragen kann und dass der passende Rahmen für den europäischen Raum der darstellenden Künste das erweiterte Europa mit den Mitgliedstaaten, den Beitrittsländern und den Drittländern bis Russland ist,


P. overwegende dat het theater in wezen de uitdrukking vormt van de rijkdom van de verschillende Europese talen en dat de verspreiding van de werken in de originele taal tegelijkertijd een noodzaak en een utopie is voor de taalkundige en culturele verscheidenheid,

P. in der Erwägung, dass das Theater seinem Wesen nach Ausdruck des Reichtums der verschiedenen europäischen Sprachen ist, dass die Verbreitung der Werke in der Originalsprache eine Notwendigkeit wie auch eine Utopie der sprachlichen und kulturellen Vielfalt ist,


– gelet op de resolutie van de ministers van Cultuur, in het kader van de Raad op 7 juni 1991 bijeen, over de ontwikkeling van het theater in Europa ,

– in Kenntnis der Entschließung der im Rat vereinigten Minister für Kulturfragen vom 7. Juni 1991 über die Entwicklung des Theaters in Europa ,


ARGENTINIË - Straattheater - Buenos Aires - 10.93 BRAZILIË - Zesde internationale boekenbeurs in Rio - Rio de Janeiro 1-24.08.93 CHILI - Internationale boekenbeurs - Santiago - 15.10-1.11.93 - Bijeenkomst over de instandhouding van het architectonisch erfgoed van de stad Santiago - Santiago - 09-10.93 - Straattheater; gezamenlijk evenement van Chili, Argentinië en Paraguay - Seminar over muziek en theater in Europa - Santiago COLOMBIA - Tentoonstelling "Vrouwen door de ogen van Vrouwen" - Manizales - Culturele week COSTA-RICA - Europ ...[+++]

Internationale Buchmesse in Rio, Rio de Janeiro - 1.-24.08.1993 CHILE - Internationale Buchmesse - Santiago - 15.10.-1.11.03 - Konferenz über den Erhalt des architektonischen Erbes der Stadt Santiago - Santiago - 09.10.93 - Straßentheater, gemeinsame Veranstaltung mit Argentinien und Paraguay - Seminar über Musik und Theater in Europa - Santiago KOLUMBIEN - Ausstellung "Frauen von Frauen gesehen" - Manizales - Kulturwoche COSTA RICA - Europäische Kulturwoche - Rundfunkprogramm über die kulturellen Aktivitäten MEXIKO - Buchmesse - Europalia Mexiko - Literarisches Kolloquium mit Carlos Fuentes und Octavio Paz - Brüssel PARAGUAY - Ausstellu ...[+++]


Daarbij gaat het om monumenten en plaatsen die op tastbare wijze getuigen van de geschiedenis van de uitvoerende kunsten in de brede zin van het woord, zoals theaters, concert- en operagebouwen, bioscopen, enz., en waarvan de historische, architectonische, artistieke en sociale waarde van Europees belang is.

Als historische Bauten und Spielstätten gelten Bauwerke, die den Rahmen für künstlerische Darstellungen im weitesten Sinne bieten, wie Theater, Konzerthallen, Opernhäuser, Lichtspieltheater usw. und die in historischer, architektonischer, künstlerischer und gesellschaftlicher Hinsicht von europäischem Rang sind.


Op zondag 4 december 1994 om 19.00 uur zal in het Residence Palace Theater te Brussel, in aanwezigheid van Commissaris Antonio RUBERTI, een aantal ministers van Onderwijs van de Lid-Staten van de Europese Unie alsmede hooggeplaatste persoonlijkheden uit de politieke en de academische wereld, de ceremonie van de bekendmaking en uitreiking van de ERASMUS-Prijzen voor 1994 plaats hebben.

Am Sonntag, den 4. Dezember 1994, findet um 19.00 Uhr im Théâtre Résidence Palace in Brüssel die feierliche Verkündung und Verleihung der ERASMUS- Preise 1994 statt. Kommissionsmitglied Antonio Ruberti, die Bildungsminister der Unionsländer sowie wichtige Persönlichkeiten aus politischen und akademischen Kreisen werden der Zeremonie beiwohnen.


w