Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema's zouden bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

De thema’s omvatten bijvoorbeeld de rol van bossen, vervoer, gebouwen en hernieuwbare energie in de strijd tegen klimaatverandering.

Zu den Themen gehört beispielsweise, welche Rolle Wälder, Verkehr, Gebäude und erneuerbare Energie im Kampf gegen den Klimawandel spielen.


Daardoor zouden bijvoorbeeld de publieke aandeelhouders bij het beheren van hun belang in Ethias zich onafhankelijker moeten kunnen opstellen tegenover Ethias.

Dies sollte beispielsweise sicherstellen, dass die öffentlichen Anteilseigner bei der Verwaltung ihrer Beteiligung an Ethias weniger stark von Ethias abhängen.


De beheerskosten in verband met de werking van het fonds zullen overigens eraan kunnen worden aangerekend bijvoorbeeld de kosten die voortvloeien uit gerechtelijke procedures die tegen het fonds ingesteld zouden kunnen worden.

Die Verwaltungskosten im Zusammenhang mit dem Funktionieren des Fonds werden im Übrigen dafür angerechnet werden können, beispielsweise die Kosten, die sich aus Gerichtsverfahren ergeben, die gegebenenfalls gegen den Fonds eingeleitet werden.


Zo zouden bijvoorbeeld voor het eerst fruit en groenten en bak‑ en braadolie bij de voedselbedeling in aanmerking worden genomen.

So kommen erstmals auch Obst, Gemüse und Speiseöl für die Verteilung infrage.


Wij zouden bijvoorbeeld het ondernemerschap in Europa op dusdanige wijze kunnen bevorderen dat mislukken als ondernemer echt mogelijk zou zijn en door ons erkend en geaccepteerd zou kunnen worden, zoals in de Angelsaksische landen. We zouden maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat de beste onderzoekers en vernieuwers Europa de rug toekeren, en we moeten infrastructuren scheppen zodat Europese onderzoekers zich weer thuis kunnen voelen in Europa, aangezien er toch veel onderzoekers zijn op de wereld die graag zouden willen terugkeren naar Europa.

Oder die Maßnahmen, die verhindern sollen, dass gute Forscher, gute Innovatoren aus Europa abwandern, die Infrastrukturen, die wir schaffen müssen, damit die europäischen Forscher wieder heimisch werden.


De Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie wil benadrukken dat de burgers het recht moeten hebben op vrije toegang tot informatie die belangrijk is voor hun leven en gezondheid, bijvoorbeeld informatie over milieuvervuiling, ook al zouden bijvoorbeeld veel milieuvervuilers dat niet leuk vinden.

Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz möchte hervorheben, dass die Bürger das Recht haben müssen, die für ihr Leben und für ihre Gesundheit wichtigen Informationen beispielsweise über die Verschmutzung der Umwelt zu erhalten, selbst wenn dies vielen Verursachern von Umweltverschmutzungen nicht gefällt.


De “rode draad” van al deze hoofdstukken was de situatie van immigranten, want wij zouden bijvoorbeeld – nog altijd volgens het verslag – niet voldoende open staan voor vluchtelingen en asielzoekers, wij zouden niet voldoende immigranten op onze kieslijsten zetten en we zouden aan legale immigranten stemrecht moeten geven.

Durch all diese Kapitel zog sich wie ein roter Faden die Lage der Immigranten, denn laut dem Bericht wären wir nicht offen genug gegenüber Flüchtlingen und Asylbewerbern, würden nicht genug Immigranten auf die Kandidatenlisten bei den Wahlen setzen und sollten den legalen Immigranten das Wahlrecht gewähren.


Hij herhaalt ook zijn bereidheid om samen met de Commissie te werken aan eventuele wijzigingen in de humanitaire hulp van de Gemeenschap en aanverwante aspecten van de ontwikkelingssamenwerkingsstrategieën die uit de discussie van de aan de orde gestelde thema's zouden voortvloeien".

Der Rat bekräftigt ferner seine Bereitschaft zu einer Zusammenarbeit mit der Kommission im Hinblick auf etwaige Änderungen der humanitären Hilfe der Gemeinschaft und damit zusammenhängender Aspekte der Strategien für die Entwicklungszusammenarbeit als Ergebnis der diesbezüglichen Beratungen".


Anders zouden bijvoorbeeld de Franse instanties (of die van andere lidstaten) niet kunnen optreden wanneer een onderdaan van een derde land bijvoorbeeld in Rusland illegale handelingen verricht die alleen in Frankrijk gevolgen hebben, omdat in Frankrijk geen handeling is verricht en de dader evenmin Frans onderdaan is.

Ansonsten könnten etwa die französischen Strafbehörden (oder solche anderer Mitgliedstaaten) nicht einschreiten, wenn ein Drittstaatsangehöriger etwa in Rußland illegale Verhaltensweisen setzt, die sich nur in Frankreich auswirken, weil weder eine Tathandlung in Frankreich gesetzt worden ist noch der Täter französischer Staatsbürger ist.


Op het gebied van afvalwater- en afvalverwerking zouden bijvoorbeeld maatregelen voor de sanering van de Oder, de Peene, de Uecker, de Randow en het Ueckerhaff voor subsidie in aanmerking komen.

Im Bereich der Abwasser- und Abfallentsorgung wären beispielsweise Maßnahmen zur Sanierung der Oder, Peene, Uecker, Randow, des Ueckerhaffs förderfähig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

thema's zouden bijvoorbeeld ->

Date index: 2024-08-28
w