Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema vanuit twee invalshoeken moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de raadplegingsprocedure werd het recht op informatie vanuit twee invalshoeken besproken.

Bei dem Konsultationsprozess wurde das Recht auf Information unter zwei Gesichtspunkten erörtert.


Het gaat om een ingewikkeld probleem waarbij deskundigen uit verschillende vakgebieden moeten worden betrokken. Het probleem overstijgt het jeugdbeleid en moet beleidsmatig vanuit meerdere invalshoeken worden benaderd (werkgelegenheid, gezin, sociale bescherming, gezondheid, vervoer, justitie en binnenlandse zaken).

Es handelt sich dabei um ein komplexes Problem, für dessen Lösung Experten unterschiedlicher Fachgebiete gefragt sind und Maßnahmen auch in anderen politischen Bereichen, nicht nur im Jugendbereich, notwendig sind (Beschäftigung, Familie, Sozialschutz, Gesundheit, Verkehr, Justiz und innere Angelegenheiten).


Voortijdig schoolverlaten is niet louter een schoolgebonden probleem; de oorzaken moeten vanuit verschillende invalshoeken, zoals het sociaal, jeugd-, gezins-, gezondheids-, buurt-, werkgelegenheids- en onderwijsbeleid, worden aangepakt.

Der Schulabbruch ist kein rein schulisches Problem, und seinen Ursachen muss durch eine Reihe von Strategien in folgenden Bereichen entgegengewirkt werden: Soziales, Jugend, Familie, Gesundheit, kommunale Dienstleistungen, Beschäftigung und Bildung.


Ik wil duidelijk maken dat wij dit thema vanuit twee invalshoeken moeten bekijken. De eerste invalshoek betreft de tijd toen deze hele zaak aan het rollen kwam, toen de crisis nog niet in volle omvang was uitgebroken, en de andere invalshoek betreft de huidige situatie waarin deze gigantische economische crisis diepe sporen trekt in de reële economie van Europa.

Meines Erachtens sollten wir diese Frage aus zwei Perspektiven betrachten: aus der Perspektive am Beginn dieses Vorhabens, als wir noch keine Krise hatten, und aus der Perspektive unserer aktuellen Situation, in der wir die größte Wirtschaftskrise seit langer Zeit erleben – eine Krise, die gravierende Auswirkungen auf die Realwirtschaft in Europa hat.


Het vraagstuk van de financiering van het programma, dat van cruciaal belang is om de stabiliteit en de duurzaamheid ervan te waarborgen, moet vanuit twee invalshoeken worden bekeken:

Die für die Stabilität und Dauerhaftigkeit des Programms entscheidende Frage der Finanzierung ist unter zwei Gesichtspunkten anzugehen:


Wat betreft het antwoord dat de Commissie kan geven, wil ik samen met u de situatie analyseren vanuit twee invalshoeken, die overigens sterk lijken op hetgeen de fungerend voorzitter van de Raad zojuist zei.

Was die Antwort angeht, die die Kommission geben kann, möchte ich Ihnen eine Analyse der Lage unter zwei Aspekten vorstellen, auch wenn diese den vom Präsidenten des Rates beschriebenen Sichtweisen sehr ähnlich sind.


De Europese Unie en de individuele lidstaten moeten dit probleem aanpakken vanuit twee invalshoeken.

Die Europäische Union und die einzelnen Mitgliedstaaten müssen das Problem direkt und in zwei Richtungen angehen.


– (HU) Het voorstel van de Europese Commissie kan vanuit twee invalshoeken worden onderzocht en ik hoop dat u luistert naar wat ik nu ga zeggen.

– (HU) Der Vorschlag der Europäischen Kommission lässt sich aus zweierlei Perspektiven betrachten.


Onder het Zweedse voorzitterschap, dat van dit thema een prioriteit had gemaakt, is het onderwerp op verschillende manieren en vanuit verschillende invalshoeken besproken, in het bijzonder door de hoofden van de veterinaire diensten, door de conferentie van de betaalorganen en tijdens een workshop die in september in Brussel heeft plaatsgevonden.

Der schwedische Vorsitz hat sich mit dieser Frage, die er zu einer Priorität erklärt hatte, in unter­schiedlicher Form und unter verschiedenen Blickwinkeln befasst, insbesondere auf Ebene der Gruppe der Leiter der Veterinärdienste, der Konferenz der Zahlstellen und auf einem Workshop, der im September in Brüssel stattgefunden hatte.


Het is de bedoeling dat er vanuit twee invalshoeken evaluaties van het programma worden gemaakt. Een evaluatie zal worden gemaakt aan de hand van de indicatoren en resultaten uit de jaarlijkse werkprogramma’s en een tweede evaluatie zal worden toevertrouwd aan onafhankelijke, externe deskundigen. Zij zullen het programma halverwege de looptijd (vóór het verstrijken van het vierde programmajaar) en na afloop daarvan evalueren.

Für das Programm ist eine zweifache Bewertung vorgesehen: eine Bewertung auf der Grundlage der in den jährlichen Arbeitsprogrammen festgehaltenen Indikatoren und Ergebnissen sowie eine Bewertung, die von externen unabhängigen Experten nach der Hälfte der Programmlaufzeit im dritten Jahr sowie im letzten Jahr der Programmlaufzeit durchgeführt wird. Die Ergebnisse werden veröffentlicht.


w