Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Traduction de «thema veiligheid heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(42 bis) ENSREG, die ervaring heeft met de Europese stresstests, en die bestaat uit alle regelgevende instanties op het gebied van nucleaire veiligheid van de Unie en de Commissie, moet nauw worden betrokken bij de keuze van de thema's („topics”) voor de regelmatige collegiale toetsing („peer reviews”), bij de organisatie van die collegiale toetsingen en moet zorgen voor de follow-up ervan, met name ten aanzien van het te geven gev ...[+++]

(42a) Die ENSREG hat Erfahrungen mit der Durchführung der Stresstests in der EU, setzt sich aus allen EU-Regulierungsbehörden für nukleare Sicherheit und Vertretern der Kommission zusammen und sollte eng in die Auswahl der Themen der regelmäßigen Peer Reviews, deren Organisation und deren Weiterbehandlung eingebunden werden, insbesondere im Hinblick auf die Umsetzung der Empfehlungen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de Commissie – en dat doe ik niet vaak – danken, en wel voor het feit dat zij het thema veiligheid consequent op de voorgrond heeft geplaatst, zelfs ondanks protesten van een aantal luchtvaartmaatschappijen, die hebben geprobeerd het probleem te bagatelliseren, omdat het economische gevolgen heeft als zo'n probleem zich voordoet.

– Herr Präsident! Zunächst möchte ich der Kommission – was ich nicht oft tue – dafür danken, dass sie sehr konsequent die Sicherheit in den Vordergrund gestellt hat, und das sogar gegen die Proteste einiger Fluggesellschaften, die versucht haben, das Problem kleinzureden, weil es ökonomische Auswirkungen hat, wenn so ein Problem auftritt.


Het thema veiligheid heeft vandaag de dag niet alleen betrekking op fysieke veiligheid, maar ook op voedselveiligheid, de volksgezondheid, milieubescherming en duurzame ontwikkeling.

Sie muss heute in einem weiteren Sinne verstanden werden, der über die physische Sicherheit an sich hinausgeht und auch die Lebensmittelsicherheit, den Schutz vor Gesundheitsbedrohungen, den Umweltschutz und die nachhaltige Entwicklung unseres Planeten mit einbezieht.


2. betreurt dat het thema klimaatverandering als de grootste bedreiging voor de mondiale veiligheid in de afgelopen vier jaar in het publieke debat in de schaduw van de economische en financiële crisis heeft gestaan, die ook een onmiddellijke mondiale bedreiging vormt;

2. bedauert, dass in der Klimawandel als die größte Bedrohung der globalen Sicherheit in den vergangenen vier Jahren in der öffentlichen Diskussion durch die Wirtschafts- und Finanzkrise überschattet wurde, die ebenfalls eine unmittelbare weltweite Bedrohung ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het jaarboek staan een reeks succesverhalen waar inbreng van de EU tot tastbare resultaten voor de burgers heeft geleid, over thema's gaande van de veiligheid van speelgoed tot het beperken van de gevolgen van de financiële crisis.

Darin werden verschiedene Erfolgsgeschichten präsentiert, bei denen die EU mit ihren Maßnahmen greifbare Ergebnisse für die Bürger erzielen konnte. Das Themenspektrum reicht von der Sicherheit von Spielzeug bis hin zur Eindämmung der Auswirkungen der Finanzkrise.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de burgeroorlog in Irak heeft er onvermijdelijk toe geleid dat de media de afgelopen maanden zich vrijwel uitsluitend gericht hebben op het thema “veiligheid”.

– (EN) Herr Präsident, der Bürgerkrieg im Irak hat unweigerlich dazu beigetragen, dass sich die Medien seit Monaten fast ausschließlich auf das Thema Sicherheit konzentrieren.


Het netwerk heeft ook tot taak het Parlement en de Commissie te informeren over het gevoelige thema van het evenwicht tussen veiligheid en vrijheid in het kader van de strijd tegen het terrorisme. Dat thema verdient in het verslag dat de deskundigen op basis van hun werkzaamheden in het netwerk opstellen, een speciale plaats.

Zum Auftrag dieses Netzes gehört es ebenfalls, Parlament und Kommission über das sensible Thema des Gleichgewichts zwischen Sicherheit und Freiheit im Zusammenhang mit der Terrorismusbekämpfung zu informieren. Dieser Bereich verdient besondere Hervorhebung in dem Bericht, der gegenwärtig über die Arbeiten des Netzes erstellt wird.


De Commissie heeft de volgende thema's genoemd: nieuwe uitdagingen op het gebied van veiligheid, globalisering en het multilaterale handelsstelsel, bestrijding van de misdaad en vooral van de georganiseerde misdaad, energie - voorbereiding op de toekomst, consumentenbescherming, in het bijzonder voedselveiligheid, macro-economische kwesties, armoedebestrijding in ontwikkelingslanden, en de e-economie.

Als mögliche Themen nannte die Kommission: neue sicherheitspolitische Herausforderungen, Globalisierung und multilaterales Handelssystem, Bekämpfung der Kriminalität, insbesondere der organisierten Kriminalität, Zukunftsvorsorge im Energiebereich, Verbraucherschutz, insbesondere Lebensmittelsicherheit, makroökonomische Fragen, Armutsbekämpfung in den Entwicklungsländern und digitale Wirtschaft.


De Raad heeft nota genomen van een verklaring van de Oostenrijkse delegatie over de behandeling van het thema nucleaire veiligheid in het kader van de toetredingsonderhandelingen.

Der Rat nahm eine Erklärung der österreichischen Delegation zur Behandlung des Themas nukleare Sicherheit im Zusammenhang mit den Beitrittsverhandlungen zur Kenntnis.


De Raad heeft nota genomen van een verklaring van de Oostenrijkse delegatie over de behandeling van het thema nucleaire veiligheid in het kader van de toetredingsonderhandelingen.

Der Rat nahm eine Erklärung der österreichischen Delegation zur Behandlung des Themas nukleare Sicherheit im Zusammenhang mit den Beitrittsverhandlungen zur Kenntnis.




D'autres ont cherché : wenst deel te nemen     thema veiligheid heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema veiligheid heeft' ->

Date index: 2025-02-25
w