Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda van Thessaloniki

Vertaling van "thessaloniki in juni " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Pensioenfonds voor het krantenpersoneel van Athene-Thessaloniki | pensioenfonds voor werknemers van de pers in Athene en Thessaloniki

Pensionskasse des Personals der Presse von Athen und Saloniki | Rentenkasse der Arbeitnehmer der Tageszeitungen von Athen und Saloniki | TSPEATH [Abbr.]


agenda van Thessaloniki | agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie

Agenda von Thessaloniki | Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten ...[+++]

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de Europese Raad van Thessaloniki in juni 2003 hebben de westelijke Balkanstaten het Handvest onderschreven.

Bei dem Gipfeltreffen von Thessaloniki im Juni 2003 unterstützten die westlichen Balkanstaaten diese Charta.


In aansluiting op de conclusies van de Raad van 20 september 2001 en de conclusies van de Europese Raad van Laken van december 2001, van Sevilla van juni 2002, van Thessaloniki van juni 2003 en van Brussel van maart 2004, vormt het opzetten van het Visuminformatiesysteem (VIS) een van de belangrijkste initiatieven in het kader van het beleid van de Europese Unie om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen.

Die Einrichtung des Visa-Informationssystems (VIS), die auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 20. September 2001 und des Europäischen Rates von Laeken im Dezember 2001, Sevilla im Juni 2002, Thessaloniki im Juni 2003 und Brüssel im März 2004 gestützt ist, stellt eine der wichtigsten Initiativen im Rahmen der Maßnahmen der Europäischen Union zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts dar.


Op zijn bijeenkomst in Thessaloniki in juni 2003 heeft de Europese Raad, rekening houdend met het belang van toezicht op en analyse van het multidimensionale migratiefenomeen, in zijn conclusies de instelling van het EMN verwelkomd en verklaard dat hij zou bezien of het mogelijk was om in de toekomst een permanente structuur op te zetten.

Angesichts der Bedeutung einer Überwachung und Analyse der multidimensionalen Migrationsproblematik begrüßte der Europäische Rat in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom Juni 2003 in Thessaloniki die Einrichtung des EMN und erklärte, er werde prüfen, ob zu einem späteren Zeitpunkt eine permanente Struktur geschaffen werden kann.


– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Kopenhagen van juni 1993, van Madrid van december 1995, van Luxemburg van december 1997, van Thessaloniki van juni 2003, en van Brussel van juni 2005 en juni 2006,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes der Tagungen des Europäischen Rates vom Juni 1993 in Kopenhagen, vom Dezember 1995 in Madrid, vom Dezember 1997 in Luxemburg, vom Juni 2003 in Thessaloniki sowie vom Dezember 2004, Juni 2005 und Juni 2006 in Brüssel,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Kopenhagen van juni 1993, van Madrid van december 1995, van Luxemburg van december 1997, van Thessaloniki van juni 2003, en van Brussel van juni 2005 en juni 2006,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes der Tagungen des Europäischen Rates vom Juni 1993 in Kopenhagen, vom Dezember 1995 in Madrid, vom Dezember 1997 in Luxemburg, vom Juni 2003 in Thessaloniki sowie vom Dezember 2004, Juni 2005 und Juni 2006 in Brüssel,


– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Kopenhagen van juni 1993, van Madrid van december 1995, van Luxemburg van december 1997, van Thessaloniki van juni 2003, en van Brussel van juni 2005 en juni 2006,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes der Tagungen des Europäischen Rates vom Juni 1993 in Kopenhagen, vom Dezember 1995 in Madrid, vom Dezember 1997 in Luxemburg, vom Juni 2003 in Thessaloniki sowie vom Dezember 2004, Juni 2005 und Juni 2006 in Brüssel,


Drie jaar na de vaststelling van de agenda van Thessaloniki in juni 2003 zijn de resultaten van het visumbeleid van de EU ten aanzien van de landen van de Westelijke Balkan nog steeds pover te noemen.

Drei Jahre, nachdem im Juni 2003 die Thessaloniki-Agenda verabschiedet wurde, fallen die Fortschritte der EU im Bereich der Visapolitik gegenüber den westlichen Balkanstaaten eher bescheiden aus.


44. ondersteunt de conclusies van de Europese Raad te Thessaloniki in juni 2003 en herinnert eraan dat de staatshoofden en regeringsleiders bij die gelegenheid nogmaals hun vastbeslotenheid onderstreepten tot volledige en effectieve ondersteuning van het Europese perspectief voor de westelijke Balkanlanden, die een integraal onderdeel van de EU kunnen worden zodra zij aan de gestelde criteria voldoen;

44. erinnert an und unterstützt voll und ganz die Schlussfolgerungen des Europäischen Rats auf seiner Tagung in Thessaloniki im Juni 2003, auf der die Staats- und Regierungschefs erneut bekräftigt haben, die europäische Perspektive der Länder des westlichen Balkans, die Teil der Europäischen Union sein werden, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen, uneingeschränkt und zu unterstützen;


De Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003 heeft de conclusies van de Raad bevestigd en medegedeeld dat hij met belangstelling uitkijkt naar de werkzaamheden die de Raad en de Commissie zullen verrichten om de diverse elementen van deze beleidslijnen op elkaar aan te sluiten.

Bei seiner Tagung im Juni 2003 in Thessaloniki billigte der Europäische Rat die Schlussfolgerungen des Rates und begrüßte, dass der Rat und die Kommission daran arbeiten, die verschiedenen Elemente dieser Strategien zusammenzufügen.


En onlangs heeft de Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003 nogmaals gewezen op de politieke prioriteit van de migratieproblematiek en bevestigd dat de EU-dialoog en -acties met derde landen op migratiegebied deel moeten uitmaken van een brede, geïntegreerde, gedifferentieerde en evenwichtige aanpak die rekening houdt met de bestaande situatie in de verschillende regio's en in elk afzonderlijk partnerland.

Erst vor kurzem schließlich wies der Europäische Rat von Thessaloniki im Juni 2003 noch einmal auf die erstrangige politische Priorität der Migrationsfragen hin und stellte ebenfalls fest, dass der Dialog und gemeinsame Aktionen mit Drittstaaten im Migrationsbereich Bestandteil eines integrierten, umfassenden und ausgewogenen Gesamtansatzes sein sollten, der der jeweiligen Situation in den verschiedenen Regionen und in jedem einzelnen Partnerland differenziert Rechnung zu tragen habe.




Anderen hebben gezocht naar : agenda van thessaloniki     thessaloniki in juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thessaloniki in juni' ->

Date index: 2022-04-14
w