Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tien jaar vrijwel » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat het land na tien jaar bezetting door de VS en zijn bondgenoten verarmd is achtergebleven; overwegende dat het analfabetisme is toegenomen en dat er meer mensen sterven van de honger; overwegende dat 88% van de Iraakse bevolking door armoede is getroffen en dat er zo'n zes miljoen Irakezen onder de armoedegrens leven; overwegende dat Irak weliswaar zijn olieproductie vrijwel volledig heeft weten te herstellen, maar dat de sociale ongelijkheid toeneemt, aangezien de Iraakse staat nog steeds nie ...[+++]

H. in der Erwägung, dass das Land nach zehn Jahren Besatzung durch die USA und ihre Verbündeten ärmer ist als zuvor; in der Erwägung, dass der Analphabetismus und die Zahl der Hungertoten zugenommen haben; in der Erwägung, dass 88 % der Bevölkerung des Irak von Armut betroffen sind und etwa 6 Millionen Irakis unterhalb der Armutsgrenze leben; in der Erwägung, dass der Irak zwar seine Ölförderung fast mit voller Kapazität wiederherstellen konnte, die soziale Ungleichheit jedoch steigt, weil der irakische Staat für seine Bevölkerung noch immer keine Leistungen der Daseinsvorsorge erbringen kann, was auch für eine regelmäßige Stromversor ...[+++]


– (CS) De richtlijn over geneesmiddelen is bijna tien jaar vrijwel ongewijzigd gebleven en dus is het nu de hoogste tijd haar te herzien.

– (CS) Frau Präsidentin, die Arzneimittelrichtlinie ist seit fast 10 Jahren nicht geändert worden, und eine Revision dieser Richtlinie ist daher seit langem überfällig.


Volgens de ramingen zal de mondiale jaarlijkse omzet uit de winning van delfstoffen op zee, die nog vrijwel nihil is, in de komende tien jaar stijgen tot 5 miljard EUR en kan deze daarna nog verder oplopen tot 10 miljard EUR in 2030.

Schätzungen zufolge wird im Bereich der Gewinnung mineralischer Rohstoffe aus dem Meer damit gerechnet, dass der globale Jahresumsatz von praktisch null in den nächsten zehn Jahren auf 5 Milliarden EUR und bis 2030 auf bis zu 10 Milliarden EUR steigt.


De ziektesituatie is aanzienlijk verbeterd: de afgelopen tien jaar is er geen grote uitbraak geweest. De ziekte is in het grootste deel van de EU vrijwel uitgeroeid en ook in de nieuwe lidstaten wordt een aanzienlijke verbetering vastgesteld.

Die Seuchenlage hat sich erheblich verbessert. In den letzten zehn Jahren kam es zu keinem größeren Ausbruch.


Hoewel er tien jaar geleden al voor het eerst melding werd gemaakt van de hoogpathogene influenzastam H5N1 en hoewel in de meest betrokken gebieden in de wereld vrijwel geen preventieve maatregelen zijn genomen, hebben we wereldwijd maar honderd dodelijke slachtoffers te betreuren gehad, dat wil zeggen tien doden per jaar!

Obwohl über den hoch pathogenen Stamm H5N1 erstmals vor zehn Jahren berichtet wurde und obwohl in den am stärksten betroffenen Gebieten der Welt so gut wie keine Vorsorgemaßnahmen getroffen werden, gab es bisher weltweit lediglich 100 Todesfälle, also zehn pro Jahr.


M. overwegende dat er sterke, door het UNEP en de permanente leden van de Veiligheidsraad bevestigde bewijzen bestaan van aanhoudende, grootschalige drainage-activiteiten in het Zuid-Iraakse moerasland gedurende de laatste tien jaar, die hebben geleid tot de vrijwel volledige vernietiging van dit duizenden jaren oude gebied, waarvan de resterende 10% van de oppervlakte van het permanente moerasland nu bedreigd wordt, en een genocidale en ecologische ramp is veroorzaakt van mondiale omvang en impact; overwegende dat het herstel van een deel van de Zuid-I ...[+++]

M. in der Erwägung, dass es zwingende, von UNEP und den ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates bestätigte Beweise für langanhaltende großflächige Trockenlegungsmaßnahmen im südirakischen Moorland in den letzten zehn Jahren gibt, die zur nahezu vollständigen Zerstörung des Jahrtausende alten Moorlandes geführt haben, wobei inzwischen auch die verbliebenen 10 % der Feuchtgebiete in Mitleidenschaft gezogen sind, was zu einer menschlichen und ökologischen Katastrophe von globalen Ausmaßen und Auswirkungen geführt hat; unter Hinweis darauf, dass die Wiedergewinnung eines Teils des südirakischen Moorlandes immer noch möglich und aus ökol ...[+++]


M. overwegende dat er sterke, door het UNEP en de permanente leden van de Veiligheidsraad bevestigde bewijzen bestaan van aanhoudende, grootschalige drainage-activiteiten in het Zuid-Iraakse moerasland gedurende de laatste tien jaar, die hebben geleid tot de vrijwel volledige vernietiging van dit duizenden jaren oude gebied, met de 10% van de oppervlakte van het permanente moerasland die overblijft nu bedreigd, en een genocidale en ecologische ramp is veroorzaakt van mondiale omvang en impact; overwegende dat het herstel van een deel van de Zuid-Iraakse ...[+++]

M. in der Erwägung, dass es zwingende, von UNEP und den ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates bestätigte Beweise für langanhaltende großflächige Trockenlegungsmaßnahmen im südirakischen Moorland in den letzten zehn Jahren gibt, die zur nahezu vollständigen Zerstörung des Jahrtausende alten Moorlandes geführt haben, wobei inzwischen auch die verbliebenen 10 % der Feuchtgebiete in Mitleidenschaft gezogen sind, was zu einer menschlichen und ökologischen Katastrophe von globalen Ausmaßen und Auswirkungen geführt hat; unter Hinweis darauf, dass die Wiedergewinnung eines Teils des südirakischen Moorlandes immer noch möglich und aus ökolo ...[+++]


Maar uiteindelijk werden gedurende deze tien jaar vrijwel alle besluiten bij consensus genomen.

Am Ende wurden jedoch fast alle Beschlüsse in diesen zehn Jahren im Konsens gefasst.


De Gemeenschapsbegroting is in de afgelopen tien jaar toegenomen en bedraagt dit jaar 81 miljard ecu, maar de wijze waarop de Commissie zich kwijt van haar verantwoordelijkheden op het gebied van interne organisatie, bestuurlijke gebruiken en financiële procedures is vrijwel niet veranderd.

Die Haushaltsmittel der Gemeinschaft sind in den vergangenen zehn Jahren um ein Vielfaches gestiegen: das Haushaltsvolumen erreichte in diesem Jahr 81 Mrd. ECU. Gleichzeitig hat sich jedoch die Arbeitsweise der Kommission, was ihre interne Organisation, die Verwaltungsstruktur und die eigentlichen Haushaltsverfahren angeht, kaum verändert.


In de loop van de voorbije zeven à acht jaar sinds de aanvang van de crisis is het groeipotentieel van de EU sterk verminderd[9]. Volgens de laatste ramingen is de jaarlijkse potentiële productiegroei van de EU teruggelopen van iets meer dan 2 procent tien jaar geleden tot minder dan 1 procent vandaag[10]. De vertraging van de activiteit op middellange termijn is niet alleen toe te schrijven aan demografische ontwikkelingen op lange termijn[11], maar ook aan zwakke productiviteitswinsten en een langzame kapitaalopbouw[12]. De invester ...[+++]

Das Wachstumspotenzial der EU hat in den vergangenen sieben bis acht Jahren und damit seit Beginn der Krise erheblich abgenommen.[9] So hat sich das jährliche Wachstum des Produktionspotenzials der EU jüngsten Schätzungen zufolge von knapp über 2 % vor zehn Jahren auf derzeit weniger als 1 % abgeschwächt.[10] Dieser mittelfristige Rückgang kann neben den langfristigen demografischen Entwicklungen[11] auf schwache Produktivitätszuwächse und die langsame Akkumulierung von Kapital zurückgeführt werden.[12] Die Kapitalbildung (einschließlich FuE) hat in den vergangenen Jahren als Wachstumstreiber nur eine begrenzte Rolle gespielt, da die Inv ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tien jaar vrijwel' ->

Date index: 2024-02-17
w