Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tientallen tot honderden » (Néerlandais → Allemand) :

Hieruit kan eenvoudig worden afgeleid dat de regeringsleiders die deze beslissingen nemen, met een privévliegtuig reizen en dus niet tientallen of honderden uren per jaar verspillen aan het bereiken van Straatsburg.

Es ist leicht zu erkennen, dass die Staats- und Regierungschefs, die diese Entscheidungen treffen, mit Privatflugzeugen reisen und nicht dutzende oder hunderte Stunden pro Jahr damit verlieren, nach Straßburg zu reisen.


Alleen dit jaar al zijn drie journalisten gedood, ten minste 95 anderen gemolesteerd, en tientallen, zoniet honderden correspondenten zijn het land ontvlucht na te zijn geïntimideerd wegens artikelen die als “niet-islamitisch” worden beschouwd.

Allein in diesem Jahr wurden drei Journalisten umgebracht, mindestens 95 angegriffen und Dutzende, wenn nicht Hunderte Korrespondenten gezwungen, zu fliehen, nachdem man sie wegen Artikeln eingeschüchtert hatte, die als „nicht islamisch“ galten.


De behoefte aan coördinatie ter plaatse bleek sterk bij de ramp ten gevolge van de tsunami, toen er tegelijkertijd tientallen, zelfs honderden, spelers ter plaatse waren.

Die Notwendigkeit der Koordinierung in diesem Bereich wurde im Zusammenhang mit der Tsunami-Katastrophe, als vor Ort gleichzeitig Dutzende, ja sogar Hunderte von Akteuren auftraten, sehr offensichtlich


"De agrovoedingssector in de EU heeft de reputatie topkwaliteit te leveren, dankzij tientallen, of zelfs honderden jaren aandacht voor kwaliteit," aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".

„Die Agrar- und Ernährungswirtschaft der EU hat sich durch jahrzehnte- ja jahrhundertelanges Streben nach Spitzenleistungen einen wohlverdienten Ruf für hohe Qualität erworben,“ erklärte Mariann Fischer Boel, Kommissarin für Landwirt­schaft und ländliche Entwicklung.


Consumenten overal ter wereld weten dat, want de agrovoedingssector in de EU heeft de reputatie goede kwaliteit te leveren, dankzij tientallen of zelfs honderden jaren noeste arbeid, investeringen, innovatie en aandacht voor kwaliteit.

Die Erzeugnisse werden von Verbrauchern in aller Welt geschätzt. Die Agrar- und Ernährungswirtschaft der EU steht für hohe Qualität – dank jahrzehnte- oder jahrhundertelanger harter Arbeit, Investitionen, Innovation und Streben nach Spitzenleistungen.


Verder vielen er nog tientallen doden, honderden gewonden en werden nog eens duizenden mensen opgepakt. En toch mocht mijnheer Meles enkele dagen later aanzitten bij een officieel diner in Duitsland.

Und trotzdem wurde für Herrn Meles nur wenige Tage später bei einem offiziellen Besuch in Deutschland groß aufgefahren.


Dus kan men zich afvragen: hoe kan men handelaren, die tientallen of honderden transacties per dag verrichten, afschrikken met onwaarschijnlijke, geringe of in een ver verschiet liggende sancties?

Wie kann man Akteure, die Dutzende oder Hunderte von Geschäften am Tag tätigen, davon abhalten, der Versuchung des Markmissbrauchs zu erliegen, wenn die Strafen einen geringen Wahrscheinlichkeitswert haben, minimal ausfallen und in weiter Ferner liegen?


Dergelijke projecten, die betrekking hebben op bepaalde aspecten van de gekozen prioritaire thema's en in de orde van grootte van verscheidene tientallen tot honderden miljoenen euro liggen, kunnen worden uitgevoerd door consortia van ondernemingen, universiteiten en onderzoekcentra, op basis van vooraf opgestelde algemene financieringsplannen.

Diese Großprojekte zu bestimmten Aspekten ausgewählter vorrangiger Themen mit einer Finanzausstattung von mehreren zehn bis mehreren hundert Mio. Euro würden durch Konsortien aus Unternehmen, Hochschulen und Forschungszentren auf der Grundlage vorher vereinbarter globaler Finanzierungspläne durchgeführt.


De verliezen in mensenlevens en de economische verliezen door de rampen die de EU de laatste tijd hebben getroffen, zijn enorm: honderden doden 15.000 bij de eerste aardbeving in Turkije en tientallen miljarden euro directe economische schade (alleen al ongeveer 20 miljard bij de stormen in Frankrijk).

Die Verluste an Menschenleben und die wirtschaftlichen Verluste aufgrund der Katastrophen, die die EU in letzter Zeit heimsuchten, waren enorm: Hunderte von Toten - 15 000 Tote infolge des ersten Erdbebens in der Türkei - und -zig Milliarden Euro an unmittelbaren finanziellen Schäden (etwa 20 Milliarden allein durch die Stürme in Frankreich).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tientallen tot honderden' ->

Date index: 2021-02-06
w