Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aan tij oderhevige rivier
Aantal keren per tijdseenheid
Buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
Frequentie
Getijde
Opkomend tij
Scènes meerdere keren vertolken
Sterk
Tij
Uit te keren winst
Verbod te keren
Verschilt
Vloed

Traduction de «tij keren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


frequentie | aantal keren per tijdseenheid

Frequenz | Häufigkeit














buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren

Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als legitieme politieke vertegenwoordigers van de Europese Unie kunnen wij het tij keren.

Wir, die rechtmäßigen politischen Vertreter der Europäischen Union, können dem entgegentreten.


Met de in deze mededeling beschreven vernieuwde industriële strategie wil de Commissie het tij keren wat betreft de afnemende rol van de industrie in Europa: het aandeel van de industrie moet van de huidige circa 16% van het bbp[3] toenemen naar maar liefst 20% in 2020.

Die Kommission strebt mit der in dieser Mitteilung vorgestellten aktualisierten industriepolitischen Strategie an, dass die Industrie in Europa wieder einen Aufschwung nimmt und ihr Anteil am BIP von derzeit ca. 16 %[3] bis zum Jahr 2020 auf 20 % ansteigt.


De Commissie roept op dit moment het bedrijfsleven, overheden, docenten, de sociale partners, arbeidsbureaus en het maatschappelijk middenveld op om allemaal mee te doen en het tij te keren.

Heute richtet die Kommission einen Handlungsappell an Unternehmen, Regierungen, Bildungseinrichtungen, Sozialpartner, Arbeitsvermittler und die Zivilgesellschaft.


In de daaropvolgende evaluatie werd er te weinig aandacht besteed aan de rechten van vrouwen en minderheden, hoewel er dringend behoefte bestond aan onmiddellijke actie om het tij van groeiende intolerantie te keren.

Bei der anschließenden Überprüfung der Politik wurde den Rechten von Frauen und Minderheiten nicht genügend Beachtung geschenkt, ungeachtet der dringenden Notwendigkeit, rasch Schritte einzuleiten, um der zunehmenden Intoleranz entgegenzuwirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Brusselse ordonnantiegever was zich bewust van het feit dat een groot aantal Brusselse gemeenten op dat gebied reeds belastingreglementen hadden ingevoerd, maar stelde vast dat « de huidige toepassing van de belastingverordeningen [.] sterk [verschilt] volgens de gemeente zodat ze niet efficiënt genoeg lijken om het tij in het algemeen, radicaal en in heel het Gewest te doen keren » (ibid. ).

Der Brüsseler Ordonnanzgeber war sich dessen bewusst, dass viele Brüsseler Gemeinden bereits Steuerverordnungen auf diesem Gebiet angenommen hatten, stellte jedoch fest, dass « die derzeitige Anwendung der Steuerverordnungen [.] sehr unterschiedlich ist zwischen den Gemeinden, so dass sie nicht auszureichen scheinen, um den Trend auf dem gesamten Gebiet der Region global und radikal umzukehren » (ebenda).


Een Europa dat klaar staat om snel, onverschrokken, ambitieus en doelgericht op te treden, is een Europa dat in staat is om de neergang een halt toe te roepen en het tij te keren.

Wenn Europa bereit ist, rasch, selbstbewusst, ehrgeizig und gezielt zu handeln, kann es den Abschwung bremsen und die Wende herbeiführen.


"Deze blauwdruk van maatregelen vormt de start van een proces dat het potentieel bezit om het tij voor OO in Europa te keren en de Unie op weg te helpen de 3%-doelstelling tegen 2010 te verwezenlijken", zei Onderzoekcommissaris Philippe Busquin".

„Dieser Aktionsplan steht am Beginn eines Vorgangs, der Europas Schicksal wenden und die Union befähigen kann, das Ziel von 3 % des BIP bis 2010 zu erreichen", erklärte Forschungskommissar Philippe Busquin.


Op basis van de thans beschikbare informatie kunnen nu reeds initiatieven worden ontwikkeld om de teloorgang van de bodem een halt toe te roepen en zelfs het tij te doen keren.

Die heute verfügbaren Informationen ermöglichen es, Initiativen zu entwickeln, um der Bodenverschlechterung Einhalt zu gebieten und sie rückgängig zu machen.


Deze kwetsbaarheid zal in de toekomst nog toenemen. Over dertig jaar zou 70% van de totale energiebehoefte moeten worden ingevoerd. Voor aardolie zou dit zelfs 90% bedragen indien er niets aan wordt gedaan om dit tij te keren.

Diese Verwundbarkeit wird künftig zunehmen, da die Energieeinfuhren in 30 Jahren bis zu 70 % des Gesamtbedarfs - bei Erdöl sogar bis zu 90 % - ausmachen könnten, sofern nichts unternommen wird, um diesen Trend aufzuhalten.


Gezien de verwachte ontwikkeling van een reeks zeer veelbelovende toepassingen, in het bijzonder satelliettelecommunicatie, satellietnavigatie en -plaatsbepaling en de diverse toepassingen van aardobservatie vanuit de ruimte, zal het tij de komende jaren naar alle verwachtingen echter snel keren.

Dieser Trend wird sich in den kom- menden Jahren jedoch angesichts der absehbaren Entwicklung überaus viel- versprechender Anwendungen (vor allem satellitengestützte Telekommunikation, Satellitennavigation und -ortung sowie verschiedene Anwendungen auf der Grundlage der weltraumgestützten Erdbeobachtung) wohl rasch umkehren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tij keren' ->

Date index: 2021-04-25
w