Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Centraal Europese Tijd
Chronotroop
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Desoriëntatie
Desoriëntering in tijd en ruimte
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
MET
Midden-Europese tijd
Middeneuropese Tijd
Verlies van besef voor tijd en ruimte
Wat alleen op het hart inwerkt
Wat tijd of tempo beïnvloedt

Vertaling van "tijd die alleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


Centraal Europese Tijd | Middeneuropese Tijd | Midden-Europese tijd | MET [Abbr.]

Mitteleuropäische Zeit | MEZ [Abbr.]


cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend




alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln


desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte

Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren


desoriëntering in tijd en ruimte

Desorientierung in Zeit und Raum


chronotroop | wat tijd of tempo beïnvloedt

chronotrop | die Schlagfrequenz des Herzens beeinflussend


concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29. constateert dat pretoetredingsprojecten een tijdspanne hebben tussen 1 en 3,5 jaar; erkent, op basis van externe thematische evaluaties, dat dergelijke termijnen een uitdaging vormen en zelfs te ambitieus zijn, gezien de grote omvang en de talrijke, vaak gecompliceerde onderdelen van de meeste projecten; beveelt aan, gezien het ingewikkelde karakter van de hervormingen inzake het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie, alsmede de tijd die alleen al voor activiteiten voorafgaand aan de programmering nodig is, dat de Commissie passende maatregelen neemt in het kader van IPA II-planning en -projecten die leiden tot een langer tijd ...[+++]

29. nimmt zur Kenntnis, dass die Zeitspanne von Projekten zur Vorbereitung auf den Beitritt zwischen einem und 3,5 Jahren liegt; stellt auf der Grundlage der externen thematischen Evaluierungen fest, dass diese Fristen angesichts der großen Tragweite der meisten Projekte und ihrer zahlreichen und oftmals vielschichtigen Komponenten schwer einzuhalten, wenn nicht gar zu ehrgeizig sind; empfiehlt der Kommission angesichts der Komplexität der Reformen in den Bereichen Justiz und Korruptionsbekämpfung und der ...[+++]


F. overwegende dat er de laatste tijd niet alleen steeds vaker een beroep wordt gedaan op informatietechnologie voor de visserijsector, waardoor informatie beter toegankelijk en transparanter is geworden, maar ook dat de systemen voor gegevensvergaring en -overdracht zijn geautomatiseerd, zowel bij de nationale en regionale overheden als op het niveau van de producentenorganisaties; is er derhalve van overtuigd dat het toegankelijk maken van meer informatie over de visserij een dynamiek in gang kan zetten die duurzame visserijpraktijken, zowel op het gebied van milieu als op economisch en sociaal gebied, kan bevorde ...[+++]

F. in der Erwägung, dass nicht nur die mit der Fischerei in Zusammenhang stehenden Informationstechnologien, die einen erweiterten Zugang zu Informationen ermöglichen und mehr Informationstransparenz geschaffen haben, verstärkt in Anspruch genommen worden sind, sondern auch die Computerisierung der Systeme zur Datenerfassung und -übermittlung zugenommen hat, und zwar sowohl bei den nationalen und regionalen Verwaltungen, als auch bei den Erzeugerorganisationen; in der Erwägung, dass eine bessere Verfügbarkeit von Informationen über F ...[+++]


F. overwegende dat er de laatste tijd niet alleen steeds vaker een beroep wordt gedaan op informatietechnologie voor de visserijsector, waardoor informatie beter toegankelijk en transparanter is geworden, maar ook dat de systemen voor gegevensvergaring en -overdracht zijn geautomatiseerd, zowel bij de nationale en regionale overheden als op het niveau van de producentenorganisaties; is er derhalve van overtuigd dat het toegankelijk maken van meer informatie over de visserij een dynamiek in gang kan zetten die duurzame visserijpraktijken, zowel op het gebied van milieu als op economisch en sociaal gebied, kan bevord ...[+++]

F. in der Erwägung, dass nicht nur die mit der Fischerei in Zusammenhang stehenden Informationstechnologien, die einen erweiterten Zugang zu Informationen ermöglichen und mehr Informationstransparenz geschaffen haben, verstärkt in Anspruch genommen worden sind, sondern auch die Computerisierung der Systeme zur Datenerfassung und -übermittlung zugenommen hat, und zwar sowohl bei den nationalen und regionalen Verwaltungen, als auch bei den Erzeugerorganisationen; in der Erwägung, dass eine bessere Verfügbarkeit von Informationen über ...[+++]


Zonder dat het noodzakelijk is zich uit te spreken over de kwestie van de eventuele beperking in de tijd van de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling is het Hof, onder voorbehoud van artikel 30bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, in de regel alleen bevoegd om de grondwettigheid te controleren van de inhoud van wetsbepalingen, maar niet die van de totstandkoming ervan.

Ohne dass zu der Frage der etwaigen zeitlichen Begrenzung der Folgen der fraglichen Bestimmung Stellung bezogen werden muss, ist der Gerichtshof in der Regel, vorbehaltlich des Artikels 30bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof, nur befugt, die Verfassungsmäßigkeit des Inhalts von Gesetzesbestimmungen zu kontrollieren, jedoch nicht diejenige ihres Ausarbeitungsverfahrens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 10 van de Arbeidsovereenkomstenwet voert een wettelijk vermoeden ten behoeve van de werknemer in, dat alleen door hem kan worden aangevoerd (Cass., 2 december 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 649), en dat door de werkgever kan worden omgekeerd onder de in het eerste lid bepaalde voorwaarden; dat wettelijke vermoeden strekt ertoe de werknemer te beschermen tegen het onrechtmatige gebruik van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd.

Durch Artikel 10 des Gesetzes über die Arbeitsverträge wird eine gesetzliche Vermutung in Bezug auf die Arbeitnehmer eingeführt, die nur durch sie angeführt werden kann (Kass., 2. Dezember 2002, Arr. Cass., 2002, Nr. 649) und die durch den Arbeitgeber unter den in Absatz 1 festgelegten Bedingungen widerlegt werden kann; diese gesetzliche Vermutung dient dazu, die Arbeitnehmer gegen die missbräuchliche Anwendung von aufeinander folgenden befristeten Verträgen zu schützen.


Aangezien het „stop-de-tijd”-besluit alleen handhaving voor bepaalde vluchten uitstelt, is de toepassing van de vereenvoudigde procedure voor kleine emittenten volgens bijlage XIV, punt 4, bij Beschikking 2009/339/EG (4) alleen mogelijk als aan de desbetreffende voorwaarden is voldaan op basis van de interne en externe vluchten (bv. de emissies van interne vluchten en externe vluchten voor 2012 moeten minder zijn dan 10 000 ton).

Da der Stop-the-Clock-Beschluss die Durchsetzung nur für bestimmte Flüge aufschiebt, ist die Anwendung der vereinfachten Verfahren für Kleinemittenten gemäß Anhang XIV Abschnitt 4 der Entscheidung 2009/339/EG (4) der Kommission nur möglich, wenn die einschlägigen Bedingungen auf Basis der „internen“ und der „externen“ Flüge erfüllt sind (so müssen z. B. die Emissionen von „internen“ und „externen“ Flügen im Jahr 2012 weniger als 10 000 Tonnen betragen).


- Deze zware taak moet worden volbracht in een voor de Unie en de eurozone bijzonder moeilijke tijd: niet alleen zien zij zich geconfronteerd met de spanningen die voortkomen uit groei- en werkgelegenheidsverschillen en interne divergenties, welke nog danig worden verergerd door de ernst van de internationale crisis, maar bovendien is dit het aangewezen moment om het bestaande model aan te passen, aan te vullen en te corrigeren tegen de achtergrond van de bestaande en achter ons liggende situatie.

- Diese Herausforderung stellt sich in einer für die Union und den Euroraum besonders schwierigen Zeit, da sie mit Wachstums- und Beschäftigungsproblemen, internen Divergenzen und Spannungen konfrontiert sind, die durch eine schwerwiegende internationale Krise ernsthaft verschärft werden, aber jetzt ist auch der richtige Zeitpunkt gekommen, um das bestehende Modell vor dem Hintergrund vergangener und heutiger Erkenntnisse zu ändern, zu vervollständigen und zu korrigieren.


De vier bovenvermelde plannen voorzien in een verplichte dubbele prijsaanduiding gedurende een bepaalde tijd, niet alleen in de handelszaken maar ook op handelsgerelateerde zaken (rekeningafschriften, productcatalogi enz.).

Die vier oben erwähnten Pläne sehen vor, dass die Preise eine gewisse Zeit lang in beiden Währungen angegeben werden müssen, nicht nur in Ladengeschäften, sondern oft auch in einschlägigen Unterlagen (Bankauszüge, Kataloge usw.).


A. overwegende dat dit experiment met een formule van verlaagde BTW-tarieven strikt beperkt was in de tijd en alleen betrekking had op de diensten die zijn beschreven in de nieuwe bijlage K welke is toegevoegd aan Richtlijn 77/388/EEG , en overwegende dat deze bepalingen op 31 december 2005 komen te vervallen,

A. in der Erwägung, dass der Versuch streng befristet war und lediglich die Dienstleistungen betraf, die in dem neu in die Richtlinie 77/388/EWG aufgenommenen Anhang K aufgeführt sind, und dass diese Vorschriften zum 31. Dezember 2005 auslaufen,


Er werden 3,2 miljoen exemplaren van gedrukt en in twee dagen tijd waren alleen al in Geraardsbergen reeds veertigduizend stuks verkocht.

Von den insgesamt 3,2 Millionen Briefmarken dieser Ausgabe wurden innerhalb von zwei Tagen allein in Geraardsbergen 40 000 Stück verkauft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd die alleen' ->

Date index: 2024-09-27
w