Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd geleden nota bene hier » (Néerlandais → Allemand) :

En tegelijkertijd moet – zoals enige tijd geleden nota bene hier in het Parlement is gebeurd toen we SWIFT hebben goedgekeurd – rekening worden gehouden met het onderhandelingsmandaat van de Raad, maar ook met de significante bijdragen die het Parlement kan leveren in de zin dat de bestrijding van illegale immigratie kan worden gerealiseerd door middel van de kaderovereenkomst.

Wie es vor einiger Zeit im Parlament der Fall war, als das SWIFT-Projekt verabschiedet wurde, müssen wir gleichzeitig das Verhandlungsmandat des Rates unbedingt berücksichtigen, aber auch die bedeutenden Beiträge, die das Parlament in einem Kontext bieten kann, in dem die Bekämpfung der illegalen Einwanderung durch das Rahmenabkommen gewährleistet werden kann.


I. overwegende dat Ahmad Harun nu minister Humanitaire Zaken is, die nota bene verantwoordelijk is voor bijstand aan de slachtoffers van deze vermeende misdrijven, alsook verantwoordelijk voor de contacten met de internationale vredeshandhavingsmacht - Afrikaanse Unie/Verenigde Naties in Darfur (UNAMID); overwegende dat hij tevens gepromoveerd is tot voorzitter van de regeringscommissie die belast is met het horen van klachten inzake de mensenrechten; en overwegende dat Ali Kushayb - die in de tijd dat de arrestatiebe ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Ahmad Harun inzwischen Minister für humanitäre Angelegenheiten und somit für das Wohlergehen der Opfer seiner mutmaßlichen Verbrechen sowie für die Verbindung mit der gemischten Friedenstruppe Vereinte Nationen/Afrikanische Union in Darfur (UNAMID) zuständig ist und darüber hinaus zum Vorsitzenden eines Regierungsausschusses befördert wurde, der Beschwerden in Bezug auf die Menschenrechte anhören soll, und dass Ali Kushayb, der sich zu der Zeit, als die Haftbefehle ausgestellt wurden, wegen anderer Vorwürfe in sudanesischem Gewahrsam befand, im Oktober 2007 aus dem Gefängnis entlassen wurde, ...[+++]


I. overwegende dat Ahmad Harun nu minister Humanitaire Zaken is, die nota bene verantwoordelijk is voor bijstand aan de slachtoffers van deze vermeende misdrijven, alsook verantwoordelijk voor de contacten met de internationale vredeshandhavingsmacht (UNAMID); overwegende dat hij tevens gepromoveerd is tot voorzitter van de regeringscommissie die belast is met het horen van klachten inzake de mensenrechten; en overwegende dat Ali Kushayb - die in de tijd dat de arrestatiebevelen waren uitgevaardigd in Soedan in ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Ahmad Harun inzwischen Minister für humanitäre Angelegenheiten und somit für das Wohlergehen der Opfer seiner mutmaßlichen Verbrechen sowie für die Verbindung mit der Internationalen Friedenstruppe (UNAMID) zuständig ist und darüberhinaus zum Vorsitzenden eines Regierungsausschusses befördert wurde, der Beschwerden in Bezug auf die Menschenrechte anhören soll, und dass Ali Kushayb, der sich zu der Zeit, als die Haftbefehle ausgestellt wurden, wegen anderer Vorwürfe in sudanesischem Gewahrsam befand, im Oktober 2007 aus dem Gefängnis entlassen wurde, obwohl er vom IStGH gesucht wurde,


Zelfs het gematigde voorstel uit het verslag-Langen, dat nota bene hier is aangenomen, waarin de Commissie wordt verzocht om op korte termijn een nauwkeurige, vergelijkende evaluatie uit te voeren van het reële effect van het beleid tot liberalisering van de diensten van algemeen belang, voordat aan nieuwe liberaliseringsrondes wordt begonnen, is niet bekrachtigd in het huidige verslag.

Selbst die gemäßigte Forderung an die Kommission aus dem doch von unserem Haus angenommenen Bericht Langen, vor weiteren Liberalisierungsschritten möglichst rasch eine genaue, vergleichende Bewertung der Auswirkungen der Liberalisierungspolitik vorzunehmen, findet in diesem Bericht keine Gnade.


Voor een instelling die beweert dat de afspraken in Berlijn van beton zijn, vind ik het nogal beschamend dat de Raad eerst grote bedragen onttrekt aan het MEDA-programma - bedragen waar de Raad nota bene twaalf maanden geleden mee akkoord is gegaan - om ons daarna de les te lezen over welke middelen wel en welke niet in aanmerki ...[+++]

Für eine Institution, die uns weismachen will, daß an den Vereinbarungen von Berlin nicht zu rütteln ist, ist der Rat meines Erachtens ganz schön dreist, wenn er jetzt so einfach große Summen aus dem vor zwölf Monaten vereinbarten MEDA-Programm umschichtet und uns Vorträge darüber hält, was man darf und was nicht.


Wij zijn hier deze middag bijeen omdat het waagstuk dat zes Europese landen zestig jaar geleden zijn aangegaan -en waarbij 21 andere landen, waaronder Groot-Brittannië, zich in de loop der tijden hebben aangesloten- de laatste tijd veel tegenwind had.

Wir sind heute Nachmittag hier versammelt, weil das Unternehmen, das sechs europäische Länder vor sechzig Jahren begonnen haben und dem sich im Laufe der Zeit einundzwanzig weitere Länder – darunter das Vereinigten Königreich – angeschlossen haben, zuletzt durch raue Zeiten gegangen ist.




D'autres ont cherché : zoals enige tijd geleden nota bene hier     tijd     nota     nota bene     diensten van algemeen     nota bene hier     beton zijn     twaalf maanden geleden     raad nota     raad nota bene     lezen over     laatste tijd     zestig jaar geleden     hier deze     wij zijn hier     tijd geleden nota bene hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd geleden nota bene hier' ->

Date index: 2025-02-16
w