Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd hebben getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

In beide landen [53] is het gebruik van pesticiden teruggelopen, maar niet in de verwachte mate, en het is niet mogelijk gebleken deze daling in verband te brengen met de invoering van de belasting of aan andere maatregelen die deze landen terzelfder tijd uit hoofde van hun pesticidenreductieplannen hebben getroffen [54].

Auch wenn in beiden Ländern [53] der Pestizideinsatz zurückgegangen ist, so entsprach der Rückgang doch nicht den Erwartungen. Es war auch nicht möglich, einen direkten Zusammenhang des Rückgangs mit der Einführung der Steuern herzustellen, der auch durch andere Maßnahmen bedingt gewesen sein könnte, die im Rahmen der in beiden Ländern zur selben Zeit erstellten Pläne zur Verringerung des Pestizideinsatzes getroffen wurden [54].


het prioritaire karakter van de projecten na 2015 alleen wordt gehandhaafd indien de lidstaten tegen die tijd bindende begrotingsbesluiten hebben getroffen om de uitvoering van de projecten te garanderen, en dat de medefinanciering door de EU gebaseerd wordt op het „use-it-or-lose-it”-beginsel;

die Priorität der Projekte nach 2015 nur dann aufrechterhalten wird, wenn die Mitgliedstaaten bindende Haushaltsbeschlüsse getroffen haben, die eine Ausführung der Projekte garantieren, und die Kofinanzierung der EU nach dem Grundsatz des Verfalls bei Nichtnutzung („use it or lose it“) erfolgt,


X. overwegende dat een strategie noodzakelijk is met ambitieuze streefdoelen die worden vertaald in een ambitieuze wetgeving inzake de luchtkwaliteit, geflankeerd door maatregelen die zijn gericht op de bronnen van vervuiling, ten einde de lidstaten in staat te stellen aan de luchtkwaliteitsnormen te voldoen en tegelijkertijd meer tijd te geven aan de lidstaten die reeds passende maatregelen hebben getroffen maar nog steeds moeite hebben om aan de grenswaarden te voldoen,

X. in der Erwägung, dass eine Strategie erforderlich ist, die ehrgeizige Ziele beinhaltet, die sich niederschlägt in einer ehrgeizigen Luftqualitätsgesetzgebung, flankiert von direkt auf die Verschmutzungsquellen abzielenden Maßnahmen, um die Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, Luftqualitätsnormen einzuhalten, während jenen Mitgliedstaaten zusätzliche Zeit eingeräumt wird, die alle angemessenen Maßnahmen ergriffen haben, aber immer noch Probleme haben, die Grenzwerte einzuhalten,


X. overwegende dat een strategie noodzakelijk is met ambitieuze streefdoelen die worden vertaald in een ambitieuze wetgeving inzake de luchtkwaliteit, geflankeerd door maatregelen die zijn gericht op de bronnen van vervuiling, ten einde de lidstaten in staat te stellen aan de luchtkwaliteitsnormen te voldoen en tegelijkertijd meer tijd te geven aan de lidstaten die reeds passende maatregelen hebben getroffen maar nog steeds moeite hebben om aan de grenswaarden te voldoen,

X. in der Erwägung, dass eine Strategie erforderlich ist, die ehrgeizige Ziele beinhaltet, die sich niederschlägt in einer ehrgeizigen Luftqualitätsgesetzgebung, flankiert von direkt auf die Verschmutzungsquellen abzielenden Maßnahmen, um die Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, Luftqualitätsnormen einzuhalten, während jenen Mitgliedstaaten zusätzliche Zeit eingeräumt wird, die alle angemessenen Maßnahmen ergriffen haben, aber immer noch Probleme haben, die Grenzwerte einzuhalten,


X. overwegende dat een strategie noodzakelijk is met ambitieuze streefdoelen die worden vertaald in een ambitieuze wetgeving inzake de luchtkwaliteit, geflankeerd door maatregelen die zijn gericht op de bronnen van vervuiling, ten einde de lidstaten in staat te stellen aan de luchtkwaliteitsnormen te voldoen en tegelijkertijd meer tijd te geven aan de lidstaten die reeds passende maatregelen hebben getroffen maar nog steeds moeite hebben om aan de grenswaarden te voldoen,

Y. in der Erwägung, dass eine Strategie erforderlich ist, die ehrgeizige Ziele beinhaltet, die sich niederschlägt in einer ehrgeizigen Luftqualitätsgesetzgebung, flankiert von direkt auf die Verschmutzungsquellen abzielenden Maßnahmen, um die Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, Luftqualitätsnormen einzuhalten, während jenen Mitgliedstaaten zusätzliche Zeit eingeräumt wird, die alle angemessenen Maßnahmen ergriffen haben, aber immer noch Probleme haben, die Grenzwerte einzuhalten,


De Europese Unie betreurt het dat diverse gebeurtenissen en maatregelen de onafhankelijke media hebben getroffen in een tijd waarin, in de aanloop naar de verkiezingen in oktober, informatievoorziening uit een verscheidenheid van bronnen en onafhankelijkheid en diversiteit van de media belangrijker zijn dan ooit voor de Oekraïense bevolking op het ogenblik dat zij haar democratische keuze maakt.

Die EU bedauert, dass verschiedene Maßnahmen bzw. Vorkommnisse die unabhängigen Medien gerade in einer Zeit beeinträchtigen, in der im Hinblick auf den Wahltermin im Oktober die Auswahl an Informationsquellen und die Unabhängigkeit und Vielfalt der Medien für die ukrainische Bevölkerung bei ihrer demokratischen Entscheidung so wichtig wie noch nie sind.


13. stelt vast dat veel kandidaat-lidstaten maatregelen hebben getroffen sinds 30 september 2003, de datum waarop de meest recente gegevens in de beschikbare verslagen zijn verzameld, maar dringt er bij de Commissie op aan volledige informatie in te winnen over de ontwikkeling in de kandidaat-landen; is van mening dat het absoluut noodzakelijk is nauwkeurig inzicht te verschaffen in de ontwikkeling van de allerlaatste tijd, daar de uitbreiding nu aanstaande is; spreekt in dit verband de hoop uit dat de kritische ...[+++]

13. nimmt zur Kenntnis, dass viele Beitrittsländer nach dem 30. September 2003, dem Datum der letzten in den vorliegenden Berichten erfassten Informationen, Maßnahmen beschlossen haben; fordert jedoch, dass die Kommission vollständige Angaben erhebt über die Entwicklung in den Beitrittsländern; vertritt die Ansicht, dass es absolut erforderlich ist, eine detaillierte Übersicht über die Entwicklung in der jüngsten Zeit vorzulegen, da die Erweiterung nunmehr unmittelbar bevorsteht; bekundet in diesem Zusammenhang die Hoffnung, dass die in dieser Stellungnahme enthaltenen kritischen Schlussfolgerungen hinsichtlich einzelner Beitrittslän ...[+++]


De verliezen in mensenlevens en de economische verliezen door de rampen die de EU de laatste tijd hebben getroffen, zijn enorm: honderden doden 15.000 bij de eerste aardbeving in Turkije en tientallen miljarden euro directe economische schade (alleen al ongeveer 20 miljard bij de stormen in Frankrijk).

Die Verluste an Menschenleben und die wirtschaftlichen Verluste aufgrund der Katastrophen, die die EU in letzter Zeit heimsuchten, waren enorm: Hunderte von Toten - 15 000 Tote infolge des ersten Erdbebens in der Türkei - und -zig Milliarden Euro an unmittelbaren finanziellen Schäden (etwa 20 Milliarden allein durch die Stürme in Frankreich).


Het Parlement gaf echter aan te betreuren dat de overeenkomst uitsluitend betrekking heeft op opeenvolgende arbeidsverhoudingen, dat de regels ter voorkoming van misbruik door opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd geen kwalitatieve of kwantitatieve verplichtingen bevat en dat geen voorziening is getroffen op grond waarvan deze werknemers voorrang hebben bij nieuw gecreëerde banen of toegang hebben tot een passende ...[+++]

Das Europäische Parlament bedauert darin jedoch, dass die Vereinbarung nur Regelungen für aufeinander folgende befristete Arbeitsverhältnisse aufstellt, dass ferner die Regelungen, die den Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge verhindern sollen, keine qualitativen und quantitativen Anforderungen beinhalten, und dass nicht vorgesehen ist, Arbeitnehmer mit befristeten Verträgen vorrangig bei der Besetzung neu geschaffener Arbeitsplätze zu berücksichtigen und zu angemessenen Ausbildungsmaßnahmen zuzulassen.


Deze maatregel, preciseerde de heer Ruberti, staat op één lijn met een reeks andere in de loop van de laatste twaalf maanden getroffen maatregelen die reeds waren aangekondigd in het document "Beheer van activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling in de Gemeenschap - Tijd voor verandering" en welke tot doel hebben de samenhang en de doorzichtigheid van het beheer van communautaire onderzoeksprogramma's t ...[+++]

Diese Maßnahme ist - wie A. Ruberti erläuterte - eine weitere in einer Reihe von Maßnahmen, die in den letzten zwölf Monaten ergriffen und in dem Dokument "Management der EG-FTE-Tätigkeiten - ein Fahrplan zur Reform" angekündigt wurden, um die Kohärenz und Tranparenz der Verwaltung der Forschungsprogramme der Gemeinschaft zu verbessern.


w