Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tijd dat systeem commerciële kwaliteit heeft

Traduction de «tijd heeft besteed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
systeem dat bijhoudt hoe veel tijd aan de werkzaamheden wordt besteed

Zeiterfassungssystem


tijd dat systeem commerciële kwaliteit heeft

Verfügbarkeit kommerzieller Zeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eén bedrijf heeft bijvoorbeeld gemeld dat tegenwoordig 45 % van de tijd wordt besteed aan de optimalisering van prestaties, in plaats van de 5 % die eraan werd besteed vóór de invoering van het MRV-systeem.

Beispiel: Nach Angaben eines Unternehmens stehen heute 45 % der Zeit für die Leistungsoptimierung zur Verfügung, anstelle der vor Einführung des MRV-Systems üblichen 5 %.


In amper zes maanden tijd heeft de EIB 9,1 miljard euro besteed aan de aanpak van jeugdwerkloosheid.

In nur sechs Monaten hat die EIB Darlehen von 9,1 Mrd EUR vergeben, um die Jugendarbeitslosigkeit zu bekämpfen.


Ik ging na afloop bij hem langs om te zeggen dat we ervoor moesten zorgen dat deze economische raad zich meer focust op de strategische, technologische langetermijnvraagstukken waaraan we allebei werken, en vooral om spijkers met koppen te slaan op het gebied van het basispakket van normen waaraan mijn commissie de afgelopen maanden veel tijd heeft besteed.

Ich habe ihn danach besucht, um ihm zu sagen, dass wir die Ziele dieses Wirtschaftsrats höher stecken müssten, um die langfristigen strategischen technologischen Themen anzugehen, an denen wir beide arbeiten und insbesondere, um auf der Grundlage von Standards zu arbeiten, an denen mein Ausschuss während der letzten Monate viel gearbeitet hat.


Door deze bijkomende noodacties gaf de Commissie in 2012 bijna 1,3 miljard euro aan humanitaire hulp, het hoogste bedrag dat de Commissie in één jaar tijd ooit daaraan heeft besteed.

Aufgrund der erforderlichen zusätzlichen Soforthilfemaßnahmen erreichte die humanitäre Hilfe der Kommission 2012 einen Gesamtwert von nahezu 1,3 Mrd. EUR – dies ist der höchste Betrag, den die Kommission jemals im Laufe eines Jahres für humanitäre Hilfe bereitgestellt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het Agentschap heeft verzocht om bij de planning van al zijn operationele activiteiten gebruik te maken van een Gannt-diagram, om snel te kunnen natrekken hoeveel tijd een personeelslid aan een bepaald project heeft besteed en om te komen tot een meer resultaatgerichte benadering; roept het Agentschap derhalve op om de kwijtingsautoriteit te informeren over de maatregelen die het in dat kader heeft genomen,

bei der Planung ihrer einzelnen operativen Tätigkeiten die Ausarbeitung eines Gantt-Diagramms in Erwägung zu ziehen, um die von den einzelnen Bediensteten für ein Projekt aufgewendete Zeit prägnant darzustellen und einen ergebnisorientierten Ansatz zu fördern, fordert die Agentur entsprechend auf, die Entlastungsbehörde über die von ihr in dieser Hinsicht getroffenen Maßnahmen zu unterrichten,


Daarom is deze dialoog over het contact tussen universiteiten en het bedrijfsleven zo enorm belangrijk, daarom hebben we er zo veel tijd aan besteed en daarom heeft de heer Schmitt zo veel tijd besteed aan het schrijven van zijn verslag.

Darum ist dieser Dialog, der Kontakt zwischen Hochschulen und Wirtschaft, so wichtig.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, beste collega's, het zeer goede verslag van mevrouw Malmström, waaraan zij veel tijd heeft besteed, illustreert het belang van de betrekkingen met Rusland. Het illustreert ook het volgende: Rusland is niet alleen een Europese partner, is niet alleen een anker voor de stabiliteit, maar is door de uitbreiding ook een buurland geworden. Daarom verdienen deze betrekkingen – ook na vandaag – onze bijzondere aandacht.

– Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich denke, dieser Bericht, der mit viel Mühe und sehr gut von Frau Malmström verfasst worden ist, macht die Bedeutung der Beziehungen zu Russland deutlich. Und er macht zugleich Folgendes deutlich: Russland ist nicht nur Partner in Europa, ist nicht nur Anker für die Stabilität, sondern ist durch die Erweiterung auch unser Nachbar geworden, und deshalb müssen wir – auch über diesen heutigen Tag hinaus – diesen Beziehungen einen besonderen Blick zuwenden.


Daar moet naar worden gekeken. Als rapporteur voor advies van onze commissie inzake de eisen op het gebied van de bescherming van voetgangers bij botsingen met motorvoertuigen, waaraan dit Parlement veel tijd heeft besteed, moet ik zeggen dat de wereld sinds 1996 niet heeft stilgestaan als het gaat om de belangrijke bijdrage die zichtbare onderdelen kunnen leveren aan de bescherming van voetgangers.

Als Verantwortlicher für den Entwurf der Stellungnahme unseres Ausschusses zu den den Schutz von Fußgängern betreffenden Anforderungen an Motorfahrzeuge, mit dem sich dieses Haus eingehend befasst hat, muss ich sagen, dass sich seit 1996 einiges getan hat, was den wichtigen Beitrag sichtbarer Teile zum Schutz von Fußgängern betrifft.


5. De bestuurder registreert als „andere werkzaamheden” alle tijd besteed volgens de omschrijving in artikel 4, onder e), en alle tijd die hij heeft besteed aan het besturen van een voertuig voor commerciële activiteiten die buiten de werkingssfeer van deze verordening vallen, en registreert alle perioden van „beschikbaarheid” volgens de definitie van artikel 15, lid 3, onder c), van Verordening (EEG) nr. 3821/85 sedert zijn laatste dagelijkse of wekelijkse rusttijd.

(5) Der Fahrer muss die Zeiten im Sinne des Artikels 4 Buchstabe e sowie alle Lenkzeiten in einem Fahrzeug, das für gewerbliche Zwecke außerhalb des Anwendungsbereichs der vorliegenden Verordnung verwendet wird, als andere Arbeiten festhalten; ferner muss er die seit seiner letzten täglichen oder wöchentlichen Ruhezeit verbrachten Bereitschaftszeiten im Sinne des Artikels 15 Absatz 3 Buchstabe c der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 festhalten.


Het gedeelte van het BBP dat in de EU aan OO wordt besteed, heeft de jongste tijd geen gelijke tred gehouden met de forsere economische groeicijfers en is tot 1,85 % gedaald in 2006, met grote onderlinge verschillen tussen de lidstaten.

Der Anteil der FuE-Ausgaben am BIP konnte den stärkeren Wachstumsraten der Wirtschaft nicht folgen und ging 2006 auf 1,85 % zurück, wobei zwischen den Mitgliedstaaten deutliche Unterschiede festzustellen sind.




D'autres ont cherché : tijd heeft besteed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd heeft besteed' ->

Date index: 2022-01-06
w