Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd mee zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot, het programma van Stockholm: dat is een ontzettend belangrijk besluit waar we ook gedurende lange tijd mee zullen moeten leven en waarop het Europees Parlement in de toekomst erg grote invloed zal hebben.

Und schließlich zu dem Stockholmer Programm: das ist eine sehr wichtige Entscheidung, mit der wir auch sehr lange leben müssen und auf die das Europäische Parlament zukünftig sehr viel Einfluss haben wird.


Als je na al deze activiteiten wat wil uitrusten, kan je genieten van de muziek van Les Anchoises en Jo en Jef, die je mee zullen nemen op een ontspannende reis door tijd en genres.

Brauchen Sie nach diesem ganzen Trubel eine kleine Ruhepause? Die beiden Bands (Les Anchoises, Jo and Jef) nehmen Sie mit auf eine musikalische Entspannungsreise durch verschiedene Jahrzehnte und Musikrichtungen.


Zonder op de inhoud van het voorstel in te gaan, kan ik u mededelen dat ons actieplan zich zal baseren op werkzaamheden waar wij al geruime tijd mee bezig zijn geweest en die wij in een samenhangende context zullen plaatsen, hiermee de politieke visie tonend die in de Europese werkzaamheden op het gebied van de stedelijke mobiliteit nog ontbreekt.

Ohne im Hinblick auf diesen Vorschlag ins Detail zu gehen, kann ich bestätigen, dass unser Aktionsplan auf Aktivitäten basieren wird, die wir seit geraumer Zeit vorangetrieben haben und die wir in einen kohärenten Kontext integrieren werden, und anstreben, diese politische Vision zu präsentieren, die bei europäischen Aktionen für die Mobilität in der Stadt noch immer fehlt.


In juni zullen landenspecifieke aanbevelingen worden verstrekt, wat de landen tijd laat om deze mee te nemen in hun nationale begroting en economisch beleid voor het komende jaar.

Länderspezifische Empfehlungen werden dann im Juni ausgegeben, d.h. so rechtzeitig, dass sie bei der Aufstellung der nationalen Haushalte und wirtschaftspolitischen Strategien für das Folgejahr berücksichtigt werden können.


We vertrouwen erop, mijnheer Borg dat de maatregelen die u voorstelt zullen helpen twee problemen waar de Europese vloten lange tijd mee werden geconfronteerd, naar voren te halen: excessieve afhankelijkheid van brandstof en de noodzaak de marketing van visproducten te verbeteren.

Wir vertrauen darauf, Herr Borg, dass die von Ihnen vorgeschlagenen Maßnahmen zwei Probleme, mit denen die europäischen Flotten schon seit geraumer Zeit zu kämpfen haben, verdeutlichen: die zu starke Abhängigkeit vom Kraftstoff und die Notwendigkeit der Verbesserung der Vermarktung von Fischereierzeugnissen.


Zoals de wetenschappers zelf hebben gezegd, lijkt het echter absurd om op elk schip een waarnemer mee te sturen. Niet alleen zouden onze oceanografische instituten dan onbemand achter blijven, maar ook heeft het niet veel zin. Het is veel belangrijker om gedurende langere tijd steekproeven te nemen, waardoor we een goed overzicht van deze visserijgebieden zullen krijgen.

Wie die Wissenschaftler jedoch selbst erklärten, ist es anscheinend absurd, einen Beobachter pro Schiff zu haben, weil sich dadurch unsere ozeanografischen Institute leeren würden und es zudem keinen Nutzen brächte, da es viel wichtiger ist, geplante und organisierte sowie andauernde Stichprobenprogramme vorzusehen, die uns einen guten Kontrollüberblick über diese Fischereien geben.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Ik kan me als gevolg hiervan goed voorstellen dat de lidstaten hartelijk om deze nieuwe benadering zullen moeten lachen; zij winnen er tenslotte tijd mee en de natuurbescherming trekt weer aan het kortste eind.

Als Ergebnis kann ich mir sehr gut vorstellen, daß sich die Mitgliedstaaten über diese neue Haltung wirklich lustig machen, denn schließlich haben sie noch mehr Zeit gewonnen, und der Naturschutz kommt wieder einmal zu kurz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd mee zullen' ->

Date index: 2024-09-09
w