Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijde geëerbiedigd moeten » (Néerlandais → Allemand) :

7. wijst erop dat de mobiliteit van werknemers in verschillende lidstaten altijd een vrijwillig karakter dient te hebben en dat daarbij de rechten van werknemers te allen tijde geëerbiedigd moeten worden;

7. betont, dass die Mobilität der Arbeitnehmer in den verschiedenen Mitgliedstaaten auf Freiwilligkeit beruhen und stets mit einer uneingeschränkten Achtung der Arbeitnehmerrechte einhergehen muss;


5. wijst erop dat de mobiliteit van werknemers in verschillende lidstaten altijd een vrijwillig karakter dient te hebben en dat de rechten van werknemers te allen tijde geëerbiedigd moeten worden;

5. betont, dass die Mobilität der Arbeitnehmer in den verschiedenen Mitgliedstaaten auf Freiwilligkeit beruhen und stets mit einer uneingeschränkten Achtung der Arbeitnehmerrechte einhergehen muss;


De rechtsstaat, de mensenrechten en de grondrechten moeten evenwel te allen tijde worden geëerbiedigd, en het parlement en alle krachten die zijn vertegenwoordigd in de democratische instellingen van het land, moeten hun constitutionele rol ten volle kunnen vervullen.

Gleichzeitig müssen die Rechtsstaatlichkeit, die Menschenrechte und die Grundfreiheiten unter allen Umständen gewahrt bleiben, und das Parlament und alle in den demokratischen Institutionen des Landes vertretenen Kräfte müssen ihre verfassungsmäßige Rolle uneingeschränkt ausüben können.


24. bekrachtigt dat het recht om een rechtsmiddel in te stellen met betrekking tot de activiteiten van het EOM te allen tijde geëerbiedigd moet worden en vindt het belangrijk dat het EOM doeltreffend werkt; is dan ook van mening dat door het EOM genomen besluiten vatbaar moeten zijn voor rechterlijke toetsing door de bevoegde rechtbank; benadrukt dat besluiten die door de kamers worden genomen, zoals besluiten om opsporing in te stellen en besluiten inzake sepot of verwijzing van een zaak of inzake schikking, vatbaar moeten zijn voo ...[+++]

24. bekräftigt, das das Recht auf einen Rechtsbehelf bezüglich der Tätigkeit der EStA zu allen Zeiten gewährleistet sein sollte, und erkennt auch die Notwendigkeit an, dass die EStA wirksam arbeitet; ist daher der Ansicht, dass die Entscheidungen der EStA einer gerichtlichen Überprüfung durch das zuständige Gericht unterliegen sollten; betont, dass die Entscheidungen, die von den Kammern getroffen werden, wie beispielsweise die Entscheidung über die für die Strafverfolgung zuständige Gerichtsbarkeit, über die Einstellung oder Neuzuweisung eines Verfahrens oder über einen Vergleich einer gerichtlichen Überprüfung durch die Unionsgericht ...[+++]


24. bekrachtigt dat het recht om een rechtsmiddel in te stellen met betrekking tot de activiteiten van het EOM te allen tijde geëerbiedigd moet worden en vindt het belangrijk dat het EOM doeltreffend werkt; is dan ook van mening dat door het EOM genomen besluiten vatbaar moeten zijn voor rechterlijke toetsing door de bevoegde rechtbank; benadrukt dat besluiten die door de kamers worden genomen, zoals besluiten om opsporing in te stellen en besluiten inzake sepot of verwijzing van een zaak of inzake schikking, vatbaar moeten zijn voo ...[+++]

24. bekräftigt, das das Recht auf einen Rechtsbehelf bezüglich der Tätigkeit der EStA zu allen Zeiten gewährleistet sein sollte, und erkennt auch die Notwendigkeit an, dass die EStA wirksam arbeitet; ist daher der Ansicht, dass die Entscheidungen der EStA einer gerichtlichen Überprüfung durch das zuständige Gericht unterliegen sollten; betont, dass die Entscheidungen, die von den Kammern getroffen werden, wie beispielsweise die Entscheidung über die für die Strafverfolgung zuständige Gerichtsbarkeit, über die Einstellung oder Neuzuweisung eines Verfahrens oder über einen Vergleich einer gerichtlichen Überprüfung durch die Unionsgericht ...[+++]


14. bekrachtigt dat het recht op een voorziening in rechte met betrekking tot de activiteiten van het EOM te allen tijde geëerbiedigd moet worden; is dan ook van mening dat door het EOM genomen besluiten vatbaar moeten zijn voor rechterlijke toetsing door de bevoegde rechtbank; dringt er in dit kader op aan dat besluiten die door het Europees Openbaar Ministerie worden genomen voorafgaand aan of onafhankelijk van het proces, zoals besluiten om opsporing in te stellen en besluiten inzake forumkeuze, sepot of schikking, vatbaar moeten ...[+++]

14. bekräftigt, dass in Bezug auf die Handlungen der Europäischen Staatsanwaltschaft jederzeit das Recht auf die Einlegung eines gerichtlichen Rechtsbehelfs gewährleistet sein sollte; ist daher der Ansicht, dass die Entscheidungen der Europäischen Staatsanwaltschaft einer gerichtlichen Überprüfung durch das zuständige Gericht unterliegen sollten; besteht in diesem Zusammenhang darauf, dass Entscheidungen, die von der Europäischen Staatsanwaltschaft vor dem oder unabhängig vom Verfahren getroffen werden, wie beispielsweise die Entscheidung über die Einleitung von Ermittlungen, über die für die Strafverfolgung zuständige Gerichtsbarkeit, ...[+++]


De procedurewaarborgen en de grondrechten van betrokken personen en getuigen moeten zonder discriminatie worden geëerbiedigd te allen tijde en in alle stadia van interne en van externe onderzoeken, met name bij het verstrekken van informatie over lopende onderzoeken.

Die Achtung der Verfahrensgarantien und der Grundrechte der Betroffenen und der Zeugen sollte jederzeit und in allen Stadien sowohl der externen als auch der internen Untersuchungen ohne Diskriminierung sichergestellt werden; dies gilt insbesondere, wenn Informationen über laufende Untersuchungen zur Verfügung gestellt werden.


De procedurewaarborgen en de grondrechten van betrokken personen en getuigen moeten zonder discriminatie worden geëerbiedigd te allen tijde en in alle stadia van interne en van externe onderzoeken, met name bij het verstrekken van informatie over lopende onderzoeken.

Die Achtung der Verfahrensgarantien und der Grundrechte der Betroffenen und der Zeugen sollte jederzeit und in allen Stadien sowohl der externen als auch der internen Untersuchungen ohne Diskriminierung sichergestellt werden; dies gilt insbesondere, wenn Informationen über laufende Untersuchungen zur Verfügung gestellt werden.


13. De grondrechten van personen naar wie een onderzoek loopt moeten te allen tijde worden geëerbiedigd, met name bij het verstrekken van informatie over lopende onderzoeken.

13. Die Achtung der Grundrechte der von den Untersuchungen betroffenen Personen sollte jederzeit sichergestellt sein; dies gilt insbesondere, wenn Informationen über laufende Untersuchungen zur Verfügung gestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijde geëerbiedigd moeten' ->

Date index: 2021-09-16
w