Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijde volledig geïnformeerd blijven zodat " (Nederlands → Duits) :

Om de nieuwe regelingen te beheren, zal een Centrum voor respons in noodsituaties (Emergency Response Centre, ERC) worden opgericht dat dag en nacht voor een doeltreffendere EU-coördinatie bij rampen zal zorgen en dat zal garanderen dat lidstaten te allen tijde volledig geïnformeerd blijven zodat zij beter hulp kunnen verlenen.

Für die Verwaltung der neuen Vereinbarungen wird ein Europäisches Notfallabwehrzentrum (European Emergency Response Centre – ERC) mit einer 24-Stunden-Dienstbereitschaft aufgebaut. Es stellt eine wirkungsvollere Koordinierung der EU im Katastrophenfall sicher und sorgt dafür, dass die Mitgliedstaaten jederzeit auf dem neuesten Stand sind und somit optimal helfen können.


Om ervoor te zorgen dat in Verordening (EU) nr. 909/2014 naar Richtlijn 2004/39/EG wordt verwezen tot de uitgestelde datum waarop het nieuwe rechtskader van toepassing wordt, en dat de overgangsbepalingen voor MTF's die op grond van Verordening (EU) nr. 909/2014 een aanvraag voor registratie als mkb-groeimarkt indienen, behouden blijven zodat de MTF's voldoende tijd hebben om overeenkomstig Richtlijn 2014/65/EU een dergelijke aanvraag in te dienen, dient Verordening (EU) nr. 909/2014 te worden gewijzigd.

Um zu gewährleisten, dass in der Verordnung (EU) Nr. 909/2014 bis zum verschobenen Geltungsbeginn des neuen Rechtsrahmens auf die Richtlinie 2004/39/EG verwiesen wird und dass die Übergangsbestimmungen für multilaterale Handelssysteme, die die Registrierung als KMU-Wachstumsmärkte gemäß der Verordnung (EU) Nr. 909/2014 beantragen, Gültigkeit behalten, damit die multilateralen Handelssysteme ausreichend Zeit haben, um eine derartige Registrierung gemäß der Richtlinie 2014/65/EU zu beantragen, sollte die Verordnung (EU) Nr. 909/2014 geändert werden.


Het SEAC concludeerde dat ondernemers twee jaar, in plaats van één jaar zoals voorgesteld in het bijlage XV-dossier, de tijd moet worden geboden, zodat zij voldoende tijd hebben om ervoor te zorgen dat de ammoniakemissies uit cellulose-isolatiemateriaal dat anorganische ammoniumzouten bevat onder de vastgestelde emissiegrenswaarde blijven.

Der SEAC kam zu dem Schluss, dass den Wirtschaftsteilnehmern zwei Jahre und nicht ein Jahr, wie im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagen wurde, eingeräumt werden sollten, damit sie über ausreichend Zeit verfügen und damit gewährleisten können, dass die Emissionen von Ammoniak aus anorganische Ammoniumsalze enthaltendem Zellstoffisoliermaterial unter dem angegebenen Grenzwert liegen.


Tijdens de periode dat het project wordt beoordeeld, moet het betrokken publiek geïnformeerd blijven en de kans krijgen om commentaar te leveren op de voorstellen van de projectontwikkelaars zodat de bevoegde autoriteiten en de projectontwikkelaars doordachte besluiten nemen.

Während das Vorhaben geprüft wird, müssen die Mitglieder der betroffenen Öffentlichkeit auf dem Laufenden gehalten werden und haben die Möglichkeit, sich zu den Vorschlägen des Bauträgers zu äußern, so dass die zuständigen Behörden und der Bauträger fundierte Entscheidungen treffen können.


De Europese Commissie heeft Luxemburg verzocht om werknemers te beschermen tegen misbruik bij de verlenging van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd door zijn wetgeving te herzien, zodat die volledig in overeenstemming is met de vereisten van de richtlijn inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd.

Die Europäische Kommission hat Luxemburg zur Überarbeitung seiner Rechtsvorschriften aufgefordert, damit das Land seinen Verpflichtungen im Rahmen der Richtlinie über befristete Arbeitsverträge in vollem Umfang nachkommt und Angestellte gegen die missbräuchliche Verlängerung befristeter Arbeitsverträge geschützt sind.


Er blijven echter nog grote uitdagingen bestaan: het zal nog enige tijd duren voordat de onevenwichtigheden, die in de tien jaar vóór de crisis ongebreideld konden groeien en die op onze economieën blijven wegen, volledig zijn afgebouwd".

Nach wie vor stehen wir jedoch vor großen Herausforderungen, und es wird einige Zeit dauern, bis die Ungleichgewichte abgebaut sind, die in den zehn Jahren vor der Krise unkontrolliert wachsen konnten und an denen unsere Volkswirtschaften weiterhin schwer zu tragen haben.“


- de synergie tussen de verschillende communautaire bronnen, publieke en private financiering van onderzoeks- en innovatieactiviteiten volledig te benutten, zodat de prioriteiten op deze gebieden gefinancierd blijven worden.

- die Synergien zwischen den verschiedenen öffentlichen (Gemeinschaft und Mitgliedstaaten) und privaten Finanzquellen für Forschung und Innovation umfassend zu nutzen, um sicherzustellen, dass die prioritären Projekte in diesem Bereich weiterhin finanziert werden.


De werkgelegenheidsrichtsnoeren en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid dienen pas elke drie jaar volledig te worden herzien, terwijl in de tussenliggende jaren tot 2008 de aanpassingen strikt beperkt moeten blijven, zodat de mate van stabiliteit die voor een doeltreffende uitvoering nodig is, wordt gewaarborgd.

Die beschäftigungspolitischen Leitlinien und die Grundzüge der Wirtschaftspolitik sollten nur alle drei Jahre vollständig überarbeitet werden, während in den dazwischen liegenden Jahren bis 2008 nur die notwendigsten Anpassungen vorgenommen werden sollten, um das erforderliche Maß an Stabilität für eine wirksame Umsetzung zu gewährleisten.


De werkgelegenheidsrichtsnoeren en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid dienen pas om de drie jaar volledig te worden herzien, terwijl in de tussenliggende jaren tot 2008 de aanpassingen strikt beperkt moeten blijven, zodat de mate van stabiliteit die voor een doeltreffende uitvoering nodig is, wordt gewaarborgd.

Die beschäftigungspolitischen Leitlinien und die Grundzüge der Wirtschaftspolitik sollten nur alle drei Jahre vollständig überarbeitet werden, während in den dazwischen liegenden Jahren bis 2008 lediglich die notwendigsten Anpassungen vorgenommen werden sollten, um das erforderliche Maß an Stabilität für eine effektive Umsetzung zu gewährleisten.


De uitkomsten van de Tokiogesprekken zullen de druk op de Europese fabrikanten in deze moeilijke tijd verlichten, zodat zij lange-termijnplannen kunnen blijven opstellen voor de volledig open markt tegen het jaar 2000, die volgens de bepalingen van de regeling tussen de EG en Japan dan moet zijn bereikt".

Das Resultat der Tokyoter Gespräche wird die europäischen Hersteller in einer schwierigen Zeit entlasten und es ihnen ermöglichen, weiterhin langfristig im Hinblick auf die völlige Marktöffnung zum Ende des Jahrhunderts zu planen, wie sie die Vereinbarung der EG mit Japan vorsieht".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijde volledig geïnformeerd blijven zodat' ->

Date index: 2022-05-23
w