Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidscontractant
Defensieve capaciteit
Defensieve kartellering
Interim
Personeelslid
Personeelslid EG
Personeelslid Europese Gemeenschappen
Personeelslid van de Europese Unie
Plaatselijk personeelslid EG
Tijdelijk aangesteld personeelslid
Tijdelijk functionaris
Tijdelijk personeel
Tijdelijk personeelslid EG
Tijdelijk werk
Tijdelijke arbeidsplaats
Tijdelijke functie
Tijdelijke handelsvereniging
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opbouwen
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opstellen
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opzetten
Tijdelijke invoer
Tijdelijke kracht
Tijdelijke tribunes voor publiek installeren
Tijdelijke tribunes voor publiek optrekken
Tijdelijke uitvoer
Tijdelijke verkeersborden plaatsen
Tijdelijke wegmarkeringen aanbrengen
Tijdelijke wegsignalisatie plaatsen
Uitzendkracht
Vervanging
Waarnemend werk
Wetenschappelijk personeelslid EG

Vertaling van "tijdelijke defensieve " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]

Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]


tijdelijke infrastructuur op bouwsite opstellen | tijdelijke infrastructuur op constructiesite opstellen | tijdelijke infrastructuur op bouwsite opbouwen | tijdelijke infrastructuur op bouwsite opzetten

temporäre Baustelleninfrastruktur einrichten




tijdelijke verkeersborden plaatsen | tijdelijke wegmarkeringen aanbrengen | tijdelijke wegsignalisatie plaatsen

vorübergehende Straßenbeschilderung anbringen | behelfsmäßige Straßenbeschilderung anbringen | temporäre Straßenbeschilderung anbringen




tijdelijke tribunes voor publiek installeren | tijdelijke tribunes voor publiek optrekken

temporäre Unterkünfte für das Publikum einrichten


personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]

Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]


tijdelijke invoer [ tijdelijke uitvoer ]

vorübergehende Einfuhr [ Veredelungsverkehr | vorübergehende Ausfuhr | vorübergehende Verwendung ]




tijdelijk aangesteld personeelslid

zeitweiliges Personalmitglied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit nieuwe instrument moet ook gezien worden in het kader van multilaterale (WTO), regionale en bilaterale geschillenbeslechtingsregels. Deze geschillenbeslechtingsregels geven een land dat een klacht heeft ingediend reeds het recht om "in laatste instantie" tijdelijke, defensieve vergeldingsmaatregelen te treffen tegen een land, wanneer dat land verzuimt de regels van een geschillenbeslechtingsorgaan ten uitvoer te leggen. Er is dus in geen geval sprake van protectionisme.

Das neue Instrument sollte auch im Rahmen der multilateralen (WTO), regionalen und bilateralen Regelungen zur Streitbeilegung gesehen werden, die dem Beschwerde führenden Land bereits jetzt das Recht einräumen, auf die „letzten Mittel“ – d. h. befristete defensive Retorsion gegen ein Land, das gegen die Vorschriften verstößt, wenn dieses Land sich nicht an die Regeln eines Streitbeilegungsgremiums hält – zurückzugreifen.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) De termijn voor de toepassing van het tijdelijke defensieve mechanisme voor communautaire scheepswerven die het slachtoffer zijn van oneerlijke concurrentie door Koreaanse bedrijven verstrijkt op 31 maart 2004.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Das Mindeste, was man zum Schutz der europäischen Schiffbauindustrie tun kann, ist die Verlängerung der Frist für die Umsetzung des vorübergehenden Schutzmechanismus für Werften der Gemeinschaft, die von dem unlauteren Wettbewerb der koreanischen Unternehmen betroffen sind, über das Auslaufdatum (31. März 2004) hinaus.


Daarom hebben wij voor dit verslag gestemd. Wij onderschrijven het voorstel om het tijdelijke defensieve mechanisme voor de scheepsbouw met een jaar te verlengen.

Deshalb haben wir für diesen Bericht gestimmt, der die Verlängerung des zeitweiligen Mechanismus zum Schutz des Schiffbausektors um ein Jahr unterstützt.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) De termijn voor de toepassing van het tijdelijke defensieve mechanisme voor communautaire scheepswerven die het slachtoffer zijn van oneerlijke concurrentie door Koreaanse bedrijven verstrijkt op 31 maart 2004.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Das Mindeste, was man zum Schutz der europäischen Schiffbauindustrie tun kann, ist die Verlängerung der Frist für die Umsetzung des vorübergehenden Schutzmechanismus für Werften der Gemeinschaft, die von dem unlauteren Wettbewerb der koreanischen Unternehmen betroffen sind, über das Auslaufdatum (31. März 2004) hinaus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Het tijdelijke defensieve mechanisme mag pas worden toegestaan nadat de Gemeenschap de procedure ter beslechting van geschillen heeft ingeleid tegen Korea met een verzoek om overleg met Korea overeenkomstig het Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen van de Wereldhandelsorganisatie, en het mag niet langer worden toegestaan indien deze geschillenbeslechtingsprocedure is afgesloten dan wel opgeschort omdat de Gemeenschap van oordeel is dat het proces-verbaal van overeenstemming werkelijk ten uitvoer is gelegd,

(7) Die befristeten Schutzmaßnahmen sollten erst zugelassen werden, nachdem die Gemeinschaft mit ihrem Antrag auf Konsultationen mit Korea das Streitbeilegungsverfahren nach der WTO-Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten eingeleitet hat; nach Beendigung oder Aussetzung des Streitbeilegungsverfahrens, weil nach Ansicht der Europäischen Gemeinschaft die Vereinbarte Niederschrift wirksam umgesetzt worden ist, dürfen die betreffenden Schutzmaßnahmen nicht mehr genehmigt werden -


(3) Bij wijze van uitzonderlijke en tijdelijke maatregel om communautaire scheepswerven te helpen in marktsegmenten die aanmerkelijke schade en ernstig nadeel hebben geleden ten gevolge van oneerlijke Koreaanse concurrentie, zou evenwel het tijdelijke defensieve mechanisme moeten worden toegestaan voor beperkte marktsegmenten, doch slechts voor een korte en beperkte periode.

(3) Zur Unterstützung der Werften in der Gemeinschaft in den Marktsegmenten, die durch den unlauteren Wettbewerb Koreas nachteilige Auswirkungen in Form einer bedeutenden und ernsthaften Schädigung erlitten haben, sollten jedoch für bestimmte Marktsegmente ausnahmsweise vorübergehende, auf einen kurzen Zeitraum befristete Schutzmaßnahmen zugelassen werden.


w