Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de balkancrisis heeft gespeeld " (Nederlands → Duits) :

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaanoever; is diep verontrust over de impasse in de dialoog en de toenemende spanningen tussen Israëliërs en ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußerst besorgt über den Stillstand der Gespräche und die zunehmenden Spannungen zwischen Israelis und Palästi ...[+++]


In Griekenland heeft de bestaande regeling een belangrijke rol gespeeld bij het beheer van de krappe elektriciteitssituatie tijdens de koudegolven in december 2016 en januari 2017 en zal er wellicht snel weer gebruik van worden gemaakt.

In Griechenland spielte die bestehende Regelung bei der Bewältigung der angespannten Versorgungslage während der Kältewellen im Dezember 2016 und Januar 2017 eine wichtige Rolle.


De EU heeft een zeer belangrijke rol gespeeld tijdens de derde conferentie van de Verenigde Naties over rampenrisicovermindering in mei 2015, waarbij het kader van Sendai voor rampenrisicovermindering 2015-2030 werd aangenomen.

Auf der dritten Konferenz der Vereinten Nationen über die Verringerung des Katastrophenrisikos, auf der im Mai 2015 der Sendai-Rahmen für Katastrophenvorsorge 2015–2030 verabschiedet wurde, hat die EU eine herausragende Rolle gespielt.


− (IT) Ik ben heel blij met de gang van zaken tijdens de Bali-conferentie en met de onverhoopte resultaten die, mede dankzij de rol die de EU tijdens de onderhandelingen heeft gespeeld, zijn bereikt.

− (IT) Ich begrüße den Verlauf der Konferenz von Bali, die nicht zuletzt dank der Rolle, die die EU in den Verhandlungen gespielt hat, zu unerwarteten Ergebnissen führte.


13. geeft uiting aan zijn verontrusting over de mogelijkheid dat Japan, getuige bezoeken van vooraanstaande politici aan de Yasukuni-schrijn en de herziening van schoolboeken zodat de rol die Japan tijdens de oorlog heeft gespeeld in China en Korea wordt gebagatelliseerd, zijn geschiedenis nog niet helemaal heeft verwerkt;

13. bekundet seine Sorge, dass Besuche des Yasukuni-Schreins seitens hochrangiger Politiker und die Überarbeitung der Schulbücher zur Bagatellisierung der Rolle Japans im Zweiten Weltkrieg in China und Korea Anlass zu der Annahme geben, dass Japan seine Geschichte nicht vollständig aufgearbeitet hat;


F. wijzend op de belangrijke rol die het vitale maatschappelijk middenveld in Kirghizistan tijdens de crisis heeft gespeeld,

F. unter Hinweis auf die wichtige Rolle, die die aktive Zivilgesellschaft von Kirgisistan während der Krise gespielt hat,


Ik ben mij, net als u, bewust van de stabiliserende rol die dit land tijdens de Balkancrisis heeft gespeeld, met name als het gaat om de integratie van de Albanese minderheid in het politieke en sociale leven van het land.

Ebenso wie den Damen und Herren Abgeordneten ist auch mir bewußt, welche stabilisierende Rolle dieses Land während des Balkankonflikts gespielt hat, insbesondere im Hinblick auf die Integration der albanischen Minderheit in das politische und soziale Leben des Landes.


De Unie heeft een beslissende rol gespeeld tijdens de conferentie van Monterrey.

Die Europäische Union hat auf der Konferenz von Monterrey eine entscheidende Rolle gespielt.


De EU heeft een actieve rol gespeeld tijdens de Wereldconferentie tegen racisme en vreemdelingenhaat in 2001, die plaatsvond in Durban, Zuid-Afrika.

Die EU hat auf der Weltkonferenz gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (WCAR), die 2001 in Durban (Südafrika) stattfand, eine aktive Rolle gespielt.


Duitsland was een van de vier landen die op 10 juni 2000 met de voorbereidingen zijn begonnen. Dit land heeft een belangrijke rol gespeeld bij de totstandkoming van het NCTS-project evenals tijdens de eerste internationale testperiode.

Deutschland war eines der vier Länder, das den Betrieb am 10. Juni 2000 aufgenommen hatte, und spielte in dem NCTS-Projekt sowie während der ersten internationalen Testkampagne eine Schlüsselrolle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de balkancrisis heeft gespeeld' ->

Date index: 2023-10-10
w