Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de bemiddeling bereikte akkoord " (Nederlands → Duits) :

Als tijdens termijn 2 een akkoord wordt bereikt, werkt het secretariaat, indien nodig, de lijst van Kaapstad dienovereenkomstig bij en stuurt het binnen de volgende vijf werkdagen een OLIS-bericht.

Wird innerhalb der zweiten Frist eine Einigung erzielt, aktualisiert das Sekretariat, falls erforderlich, die Kapstadt-Liste entsprechend und teilt dies innerhalb von fünf Arbeitstagen über das Online-Informationssystem mit.


Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie erkennen het belang van financiële programmering en geven onverminderd steun aan het op 16 juli 2004 tijdens de bemiddeling bereikte akkoord betreffende dit onderwerp.

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission erkennen die Bedeutung der Finanzplanung an und halten an ihrer Einigung fest, die sie in der Konzertierungssitzung vom 16. Juli 2004 diesbezüglich erreicht haben.


indien tijdens de trialoog overeenstemming wordt bereikt en mits het Europees Parlement en de Raad de resultaten van de trialoog aanvaarden, wordt de bemiddeling afgesloten met een briefwisseling, zonder bijeenkomst van het bemiddelingscomité;

Wird bei dem Trilog Einvernehmen erzielt, wird die Vermittlung vorbehaltlich der Billigung der Ergebnisse des Trilogs durch das Europäische Parlament und den Rat ohne Sitzung des Vermittlungsausschusses durch einen Briefwechsel abgeschlossen.


De hoofdpunten van het in de bemiddeling bereikte akkoord kunnen als volgt worden samengevat:

Die Hauptpunkte der bei der Vermittlung erzielten Einigung können wie folgt zusammengefasst werden:


De hoofdpunten van het na bemiddeling bereikte akkoord kunnen als volgt worden samengevat:

Die Hauptelemente der im Vermittlungsverfahren erreichten Einigung können wie folgt zusammengefasst werden:


In het vierde onderdeel van het middel verwijten de verzoekende partijen artikel 37bis, § 4, van de wet van 8 april 1965, ingevoegd bij artikel 2 van de wet van 15 mei 2006, alsook artikel 45quater, § 1, vijfde lid, van de wet van 8 april 1965, ingevoegd bij artikel 13 van de wet van 13 juni 2006, niet erin te voorzien dat de jongere die ervan wordt verdacht een als misdrijf omschreven feit te hebben gepleegd, door een advocaat dient te worden bijgestaan tijdens het hele verloop van de bemiddelingsprocedure en niet alleen alvorens wor ...[+++]

Im vierten Teil des Klagegrunds bemängeln die klagenden Parteien, dass Artikel 37bis § 4 des Gesetzes vom 8. April 1965, eingefügt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 15. Mai 2006, sowie Artikel 45quater § 1 Absatz 5 des Gesetzes vom 8. April 1965, eingefügt durch Artikel 13 des Gesetzes vom 13. Juni 2006, nicht vorsähen, dass ein Jugendlicher, der im Verdacht stehe, eine als Straftat qualifizierte Tat begangen zu haben, während des gesamten Ablaufs des Vermittlungsverfahrens durch einen Rechtsanwalt unterstützt werden müsse und nicht nur vor der Annahme des Wiedergutmachungsangebots und ab dem Zeitpunkt der Festlegung einer Einigung.


Het Parlement dient derhalve het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad zodanig te wijzigen dat het akkoord van de ministers van Cultuur in overeenstemming wordt gebracht met de tussen Parlement en Raad tijdens de bemiddeling bereikte overeenkomst.

Daher muss das Parlament den Gemeinsamen Standpunkt des Rates abändern, um die Vereinbarung der Kultusminister mit der während des Konzertierungsverfahrens von Parlament und Rat erzielten Einigung in Einklang zu bringen.


Wij zijn echter op een aantal punten ontevreden met het door bemiddeling bereikte akkoord over het gemeenschappelijk luchtruim.

Die im Vermittlungsverfahren zum einheitlichen Luftraum erreichte Einigung stellt uns jedoch in einigen Punkten nicht zufrieden.


Paragraaf 2 van dezelfde bepaling houdt in dat het akkoord dat de bij de bemiddeling betrokken personen zullen hebben bereikt, wordt ondertekend door de persoon die ervan wordt verdacht een als misdrijf omschreven feit te hebben gepleegd, door de personen die ten aanzien van hem het ouderlijk gezag uitoefenen en door het slachtoffer.

Paragraph 2 derselben Bestimmung sieht vor, dass die Einigung, zu der die von der Vermittlung betroffenen Personen gelangt sind, von der Person, die im Verdacht steht, eine als Straftat qualifizierte Tat begangen zu haben, von den Personen, die über sie die elterliche Gewalt ausüben, und vom Opfer unterschrieben wird.


De ministeriële verklaring over de luchthaven van Gibraltar waarover op 18 september 2006 te Córdoba een akkoord is bereikt tijdens de eerste ministeriële bijeenkomst van het Forum voor dialoog over Gibraltar, zal de op 2 december 1987 te Londen afgelegde gemeenschappelijke verklaring over de luchthaven van Gibraltar vervangen, en de volledige naleving ervan zal als de naleving van de verklaring van 1987 worden beschouwd.

Die Ministererklärung zum Flughafen von Gibraltar, die am 18. September 2006 in Córdoba auf dem ersten Ministertreffen des Dialogforums zu Gibraltar vereinbart wurde, tritt an die Stelle der gemeinsamen Erklärung zum Flughafen von Gibraltar, die am 2. Dezember 1987 in London abgegeben wurde, und die vollständige Einhaltung der Erklärung von 2006 gilt als Einhaltung der Erklärung von 1987.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de bemiddeling bereikte akkoord' ->

Date index: 2024-07-16
w