Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de conferentie waren gericht » (Néerlandais → Allemand) :

De besprekingen tijdens de conferentie waren gericht op de methodiek voor het opstellen van het toekomstige plannings- en uitvoeringskader van TEN-T en over het effectiever inzetten van de financiële middelen.

Im Mittelpunkt der Erörterungen standen die Methodik für den künftigen TEN‑V-Planungs- und ‑Umsetzungsrahmen sowie die Mög­lichkeiten, Finanzierungsquellen effektiver zu erschließen.


In Tsjechië, Hongarije, Litouwen en Polen waren de audits gericht op de tenuitvoerlegging van corrigerende maatregelen om gevolg te geven aan de aanbevelingen die tijdens de eerste bezoeken in 2003 en 2004 waren gedaan.

In der Tschechischen Republik, Ungarn, Litauen und Polen konzentrierten sich die Prüfungen auf die Durchführung von Korrekturmaßnahmen, mit denen die bei den ersten Unersuchungen in den Jahren 2003 und 2004 abgegebenen Empfehlungen umgesetzt werden sollten.


Tijdens diverse vergaderingen van de conferentie der partijen bij dat verdrag zijn besluiten [28] genomen die gericht zijn op de bescherming van de biodiversiteit in de bodem en de beperking van de negatieve gevolgen voor die diversiteit van bepaalde landbouwpraktijken, met inbegrip van het buitensporig gebruik van landbouwchemicaliën.

Auf mehreren Konferenzen der Vertragsparteien des Übereinkommens wurden Beschlüsse [28] gefasst, um die biologische Vielfalt der Böden zu schützen und die negativen Auswirkungen, die bestimmte landwirtschaftliche Praktiken, unter anderem durch übermäßige Einträge, auf den Boden haben, zu mindern.


Er werden tien projecten geselecteerd, die onder andere gericht waren op de vorming van teams Bologna-adviseurs en op de deelname van de Tempus-partnerlanden aan conferenties en seminars over het Bolognaproces.

Die zehn ausgewählten Projekte verfolgten u. a. das Ziel, Teams von Bologna-Projektträgern einzurichten und die TEMPUS-Partnerländer in Konferenzen und Seminare zu den Themen des Bologna-Prozesses einzubinden.


Er werden bijzondere inspanningen geleverd die met name gericht waren op vrouwen, jongeren en mensen die voor het eerst gingen stemmen aangezien deze groepen volgens tijdens de campagne uitgevoerde opiniepeilingen het minst geneigd waren om te gaan stemmen.

Frauen, junge Leute und Erstwähler wurden gezielt angesprochen, da diese Gruppen den während der Kampagne durchgeführten Meinungsumfragen zufolge den Wahlen am ehesten fernbleiben würden.


De Duitse delegatie presenteerde de Raad tevens het resultaat van de op 22-23 mei 2002 in Berlijn georganiseerde workshop "Politiek tegen honger"; de besprekingen tijdens deze workshop waren gericht op de opstelling van een vrijwillige gedragscode betreffende het recht van individuen op voedsel.

Die deutsche Delegation legte dem Rat ferner die Ergebnisse des am 22. und 23. Mai 2002 in Berlin veranstalteten Workshops "Politik gegen Hunger" vor, in dessen Mittelpunkt die Entwicklung eines freiwilligen Verhaltenskodexes zum Recht auf Nahrung stand.


Gezien de beslissing van de Interministeriële Conferentie voor Wetenschapsbeleid tijdens haar vergadering van 26 september 2000 inzake de tenuitvoerlegging van het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling (PODO II);

Aufgrund des Beschlusses der Interministeriellen Konferenz " Wissenschaftspolitik" vom 26. September 2000 über die Umsetzung des zweiten Plans für wissenschaftliche Unterstützung einer Politik der nachhaltigen Entwicklung (PUNE II);


Alle deelnemers waren verheugd dat snel actie is ondernomen om de tijdens de conferentie te Petersberg overeengekomen maatregelen uit te voeren.

Alle Teilnehmer haben mit Befriedigung zur Kenntnis genommen, daß Schritte zur raschen Umsetzung der auf der Petersberg-Konferenz vereinbarten Maßnahmen unternommen worden sind.


Op basis van verslagen van Sir Leon Brittan heeft de Raad de laatste fase van de onderhandelingen gevolgd en daarbij een evaluatie gemaakt van de verschillende voorstellen die tijdens de onderhandelingen waren ingediend en de EU-onderhandelaar verdere instructies verschaft met het oog op de bijwerking van de richtsnoeren die op de Raadszitting van 29 oktober 1996 waren uitgestippeld, dat alles in een geest van dialoog, flexibiliteit en compromisbereidheid en om bij te dragen tot het welslagen van de Conferentie.

Auf der Grundlage der Berichte von Sir Leon BRITTAN verfolgte der Rat die Schlußphase der Verhandlungen; dabei zog er die verschiedenen bei diesen Verhandlungen unterbreiteten Vorschläge in seine Erwägungen ein und machte dem Verhandlungsführer der Europäischen Union weitere Vorgaben, um die vom Rat auf seiner Tagung am 29. Oktober 1996 festgelegten Leitlinien im Geiste des Dialogs, der Flexibilität und der Kompromißbereitschaft mit dem Ziel eines erfolgreichen Abschlusses der Konferenz anzupassen.


Wij zien uit naar een op actie gericht resultaat met wereldwijde verbintenissen inzake duurzame ontwikkeling en partnerschappen tussen regeringen, de civiele samenleving en de particuliere sector, waarin de verbintenissen die zijn aangegaan tijdens de Conferentie van Rio van 1992 en de uitvoering van Agenda 21 bevestigd worden.

Wir erhoffen ein maßnahmenorientiertes Ergebnis, das sowohl globale Verpflichtungen in Bezug auf die nachhaltige Entwicklung als auch Partnerschaften zwischen Regierungen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor umfasst und mit dem die 1992 auf der Konferenz von Rio eingegangenen Verpflichtungen und die Umsetzung der Agenda 21 bestätigt werden;


w