Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de consultaties een goede samenwerking " (Nederlands → Duits) :

In die context zou een goede samenwerking met internationale organisaties, zoals het UNHCR of de intergouvernementele consultaties (IGC te Genève) die ook statistische werkzaamheden uitvoeren, eveneens nuttig zijn voor de Europese Unie.

In diesem Zusammenhang wäre auch für die Europäische Union eine gute Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen wie dem HCR oder den Regierungskonsultationen (IGC in Genf), die ebenfalls statistisch tätig sind, nützlich.


Tot slot wil ik vermelden dat ik tijdens de consultaties een goede samenwerking heb gehad met de Commissie. De openheid en de steun die de vertegenwoordigers van de Commissie hebben laten zien in het daadwerkelijk ondersteunen van de in dit verslag voorgestelde maatregelen is een extra garantie dat deze maatregelen uiteindelijk door de Commissie zullen worden overgenomen.

Abschließend möchte ich die gute Zusammenarbeit mit den Vertretern der Kommission während der Beratungen erwähnen sowie die Aufgeschlossenheit und Unterstützung, die sie gezeigt haben, indem sie den in diesem Bericht aufgeführten Maßnahmen effiziente Unterstützung zuteil werden ließen, was eine weitere Garantie dafür ist, dass diese Maßnahmen schließlich durch die Kommission angenommen werden.


1. is verheugd over de goede samenwerking tussen het Bureau en de Begrotingscommissie tijdens de lopende begrotingsprocedure en over het akkoord dat tijdens het vooroverleg is bereikt;

1. begrüßt die gute Zusammenarbeit zwischen dem Präsidium des Europäischen Parlaments und dem Haushaltsausschuss während des laufenden Haushaltsverfahrens und die in der Konzertierung erzielte Einigung;


1. is verheugd over de goede samenwerking tussen het Bureau en de Begrotingscommissie tijdens de lopende begrotingsprocedure en over het akkoord dat tijdens het vooroverleg is bereikt;

1. begrüßt die gute Zusammenarbeit zwischen dem Präsidium des Europäischen Parlaments und dem Haushaltsausschuss während des laufenden Haushaltsverfahrens und die in der Konzertierung erzielte Einigung;


In het European Rural Manifesto dat in november 2015 tijdens de tweede bijeenkomst van het Europese Plattelandsparlement is goedgekeurd, wordt gepleit voor „nauwere samenwerking tussen gemeenschappen, organisaties en overheden in landelijke en stedelijke gebieden om de sociale, culturele en economische banden die met een dergelijke samenwerking gesmeed kunnen worden optimaal te benutten”, alsook voor „een intensieve uitwisseling van ideeën en goede praktijke ...[+++]

Der Ausschuss unterstützt die im Europäischen Ländlichen Manifest, das auf dem zweiten Europäischen Ländlichen Parlament im November 2015 angenommen wurde, aufgestellte Forderung nach „einer zunehmenden Kooperation zwischen den Dörfern und Städten, Organisationen und Behörden ländlicher und städtischer Regionen, um den großen Nutzen aus den sozialen, kulturellen und ökonomischen Verbindungen zu ziehen, den eine solche Kooperation bringen kann; nötig ist überdies ein lebhafter Austausch von Ideen und guten Praxisbeispielen zwischen allen, die in ländlichen und städtischen Regionen aktiv sind“.


Zij moeten daarom gebonden zijn aan strenge regels op het gebied van vertrouwelijkheid en beroepsgeheim, die echter de goede handhaving van deze richtlijn en van Verordening (EU) nr. 537/2014 of de samenwerking met de groepsauditor tijdens de uitvoering van de controle van geconsolideerde financiële overzichten, wanneer de moederonderneming in een derde land is gevestig ...[+++]

Sie sollten deshalb einer strikten Verschwiegenheitspflicht und einem strikten Berufsgeheimnis unterliegen, was allerdings — vorausgesetzt dass die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates eingehalten wird — die ordnungsgemäße Durchsetzung dieser Richtlinie und der Verordnung (EU) Nr. 537/2014 oder die Zusammenarbeit mit dem Konzernabschlussprüfer bei der Prüfung der konsolidierten Abschlüsse in Fällen, in denen die Muttergesellschaft ihren Sitz in einem Drittland hat, nicht behindern sollte.


Vandaag moet dit hier in het Parlement heel duidelijk worden gesteld, vooral omdat we verwachten dat de consultaties en medewerking van Turkije bij de gebeurtenissen in Noord-Afrika een belangrijke aspect zullen vormen van de goede samenwerking.

Das sollte heute in diesem Parlament ganz deutlich gesagt werden, insbesondere da wir erwarten, dass die Konsultationen und die Kooperation bei den Ereignissen in Nordafrika sich möglicherweise als zentraler Aspekt der guten Zusammenarbeit mit der Türkei herausstellen können.


Ik zou ook van de gelegenheid gebruik willen maken om de voorzitter van de Begrotingscommissie, de heer Lamassoure, en de drie rapporteurs, de heer Surján, de heer Maňka en mevrouw Haug, nogmaals te bedanken voor hun constructieve houding tijdens de hele begrotingsprocedure, waaruit ook de zeer goede samenwerking blijkt die we tijdens die werkzaamheden hebben gehad.

Ich möchte mich bei dieser Gelegenheit noch einmal beim Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Lamassoure, und bei den drei Berichterstattern, Herrn Surján, Herrn Maňka und Frau Haug, für ihre konstruktive Haltung im Verlauf dieses Verfahrens bedanken, das auch die sehr gute Zusammenarbeit demonstriert, die ich bei dieser Arbeit erfahren habe.


De Europese Raad heeft tijdens zijn bijeenkomst in Tampere in 1999 verklaard dat een versterkte wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en vonnissen en de noodzakelijke onderlinge aanpassing van de wetgevingen de samenwerking tussen de autoriteiten en de rechterlijke bescherming van de rechten van het individu ten goede zouden komen, en dat het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen van de justitiële samenwerki ...[+++]

Auf seiner Tagung in Tampere im Jahr 1999 hat der Europäische Rat erklärt, dass eine verbesserte gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen und Urteilen und die notwendige Annäherung der Rechtsvorschriften die Zusammenarbeit zwischen den Behörden und den Schutz der Rechte des einzelnen durch die Justiz erleichtern würden und dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zum Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch ein Strafsachen innerhalb der Union werden sollte.


In de conclusies wordt nogmaals beklemtoond dat het zaak is de transnationale samenwerking en de uitwisseling van jonge vrijwilligers op een aantal gebieden te intensiveren, ervaringen op het gebied van diensten van algemeen nut te erkennen en informatie en goede praktijken systematisch en op gezette tijden uit te wisselen [13].

Darüber hinaus greifen die Schlussfolgerungen folgende Themenbereiche auf: Intensivierung der transnationalen Kooperation und des Austausches junger Freiwilliger in unterschiedlichen Bereichen; Anerkennung des staatlichen Freiwilligendienstes sowie systematischer und regelmäßiger Austausch von Informationen und guter Praktiken [13].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de consultaties een goede samenwerking' ->

Date index: 2023-03-17
w