Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de contradictoire procedure nodig blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Deze termijn wordt in naar behoren gemotiveerde gevallen geschorst, in het bijzonder ingeval het de betrokken instelling of het betrokken orgaan tijdens de contradictoire procedure nodig blijkt om ten behoeve van de afronding van haar of zijn antwoord inlichtingen in te winnen bij lidstaten.

Diese Frist wird in hinreichend begründeten Fällen ausgesetzt, insbesondere dann, wenn es während des kontradiktorischen Verfahrens für das betroffene Organ oder die betroffene Einrichtung zur Fertigstellung seiner bzw. ihrer Antwort erforderlich ist, Rückmeldungen von Mitgliedstaaten einzuholen.


Deze termijn wordt in naar behoren gemotiveerde gevallen geschorst, in het bijzonder ingeval het de betrok­ken instelling of het betrokken orgaan tijdens de contradictoire procedure nodig blijkt om ten behoeve van de afronding van haar of zijn antwoord inlichtingen in te winnen bij lidstaten.

Diese Frist wird in hinreichend begründeten Fällen ausgesetzt, insbesondere dann, wenn es während des kontradiktorischen Verfahrens für das betroffene Organ oder die betroffene Einrichtung zur Fertigstellung seiner bzw. ihrer Antwort erforderlich ist, Rückmeldungen von Mitgliedstaaten einzuholen.


Deze termijn wordt in naar behoren gemotiveerde gevallen geschorst, in het bijzonder ingeval het de betrok­ken instelling of het betrokken orgaan tijdens de contradictoire procedure nodig blijkt om ten behoeve van de afronding van haar of zijn antwoord inlichtingen in te winnen bij lidstaten.

Diese Frist wird in hinreichend begründeten Fällen ausgesetzt, insbesondere dann, wenn es während des kontradiktorischen Verfahrens für das betroffene Organ oder die betroffene Einrichtung zur Fertigstellung seiner bzw. ihrer Antwort erforderlich ist, Rückmeldungen von Mitgliedstaaten einzuholen.


1. De verificateur hanteert analytische procedures om de plausibiliteit en volledigheid van gegevens te beoordelen wanneer uit de intrinsieke risico's, de controlerisico's en de geschiktheid van de controleactiviteiten van de exploitant of vliegtuigexploitant blijkt dat zulke analytische procedures nodig zijn.

(1) Die Prüfstelle beurteilt die Plausibilität und Vollständigkeit der Daten mit analytischen Verfahren, wenn das inhärente Risiko, das Kontrollrisiko und die Eignung der Kontrolltätigkeiten des Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreibers analytische Verfahren notwendig machen.


„Tijdens de periode van steunverlening mogen de beheerskosten per jaar gemiddeld niet meer bedragen dan de volgende drempels, tenzij na een openbare aanbesteding overeenkomstig de geldende voorschriften een hoger percentage nodig blijkt:

„Die Verwaltungskosten dürfen während der Dauer der Intervention im Jahresdurchschnitt keinen der folgenden Werte übersteigen, es sei denn, nach einer Ausschreibung gemäß den geltenden Regeln erweist sich ein höherer Prozentsatz als notwendig:“


4. Tijdens de gehele duur van de bijstand mogen de beheerskosten gemiddeld per jaar, niet hoger liggen dan de hierna vermelde drempels, tenzij na een openbare aanbesteding een hoger percentage nodig blijkt:

(4) Die Verwaltungskosten dürfen während der Dauer der Intervention im Jahresdurchschnitt keinen der folgenden Werte übersteigen, es sei denn, nach einer Ausschreibung erweist sich ein höherer Prozentsatz als notwendig:


stelt vast dat CLONG niet alle documentatie aan de auditors beschikbaar heeft gesteld, noch tijdens het eerste bezoek aan de NGO's noch tijdens de contradictoire procedure; roept CLONG op eventuele verdere informatie onmiddellijk te verstrekken; verzoekt de Commissie in de terugvorderingsprocedure ten volle rekening te houden met alle verdere documentatie; verwacht dat de Commissie de geblokkeerde middelen zal deblokkeren zodra de terugvorderingskwesties zijn geregeld en er voldoende waarbo ...[+++]

stellt fest, dass CLONG den Rechnungsprüfern nicht alle Dokumente zur Verfügung gestellt hat, weder während des ersten Besuchs bei den Nichtregierungsorganisationen noch im kontradiktorischen Verfahren; fordert CLONG auf, alle weiteren Informationen unverzüglich vorzulegen; fordert die Kommission auf, alle weiteren Dokumente beim Wiedereinziehungsverfahren umfassend zu berücksichtigen; erwartet von der Kommission die Freigabe der eingefrorenen Mittel, wenn die Frage der Wiedereinziehung geregelt wurde und hinreichende Gewähr für eine korrekte Haushaltsführung besteht;


8. beklemtoont dat de contradictoire procedure een uitdrukking is van het grondbeginsel van het recht van antwoord; dringt erop aan dat de Rekenkamer en de Commissie alsmede de lidstaten het deel van de procedure dat verloopt tijdens de controle, intensiveren door beantwoording van de sectorbrieven; meent dat een dergelijke intensivering de officiële contradictoire procedure over het ontwerpverslag van de Rekenkamer kan bekorten; beklemtoont dat het enige doel van de contradictoire procedure ...[+++]

8. betont, dass im kontradiktorischen Verfahren das grundlegende Prinzip des Rechtes auf Antwort zum Ausdruck kommt; fordert, dass der Rechnungshof und die Kommission sowie die Mitgliedstaaten den Teil des Verfahrens intensivieren, der im Rahmen des Audits durch Antworten auf Sektorschreiben abläuft; vertritt die Auffassung, dass durch eine solche Intensivierung der Zeitraum für das förmliche kontradiktorische Verfahren über den Entwurf des Rechnungshofberichts verkürzt werden könnte; betont, dass der Zweck des kontradiktorischen Verfahrens allein darin bestehen sollte, Fakten sowie deren richtige Auslegung und Darlegung zu ermitteln; ...[+++]


13. stemt in met een verhoging met 3,5% van de betalingskredieten ten opzichte van de begroting 2000; stemt in met de herbegroting voor 2002 en daaropvolgende jaren van een bedrag van € 1,6 miljard aan vastleggingskredieten voor communautaire initiatieven krachtens paragraaf 17 van het Interinstitutioneel Akkoord; aanvaardt het feit dat zo de betalingskredieten in de begroting 2001 voor rubriek 2 € 700 miljoen lager uitvallen dan voorgesteld in het voorontwerp van algemene begroting; merkt op dat de vermindering zal plaatsvinden in de betalingskredieten voor de communautaire initiatieven, zoals door de Raad en het Parlement tijdens de overlegbijeenkom ...[+++]

13. ist damit einverstanden, die Zahlungsermächtigungen gegenüber dem Haushaltsplan 2000 um 3,5% zu erhöhen; stimmt ferner zu, 2002 und in den Folgejahren im Rahmen von Nummer 17 der Interinstitutionellen Vereinbarung erneut Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 1,6 Milliarden Euro für Initiativprogramme der Gemeinschaft zu veranschlagen; akzeptiert, dass deshalb die Zahlungsermächtigungen im Haushaltsplan 2001 in Rubrik 2 um 700 Millionen Euro unter dem im Haushaltsplanvorentwurf veranschlagten Betrag liegen; stellt fest, dass die Kürzung bei den Zahlungsermächtigungen für die Gemeinschaftsinitiativen erfolgen wird, wie von Rat und Parlament in der Konzertierungssitzung vereinbart; fordert die Kommission auf, einen Nachtragshaushalt ...[+++]


2.7. De beheerskosten mogen tijdens de periode van de bijstandsverlening per jaar gemiddeld niet meer bedragen dan 5 % van het gestorte kapitaal, tenzij na een openbare aanbesteding een hoger percentage nodig blijkt.

2.7. Die Verwaltungskosten dürfen während der Dauer der Intervention jahresdurchschnittlich 5 % des eingezahlten Kapitals nicht übersteigen, es sei denn, nach einer Ausschreibung erweist sich ein höherer Prozentsatz als notwendig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de contradictoire procedure nodig blijkt' ->

Date index: 2022-03-20
w