Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de derde asem-top » (Néerlandais → Allemand) :

De derde ASEM-Top in Seoel in oktober 2000 moet doorslaggevend zijn om achter dit proces vaart te zetten, te verzekeren dat het relevant blijft voor het belang van onze burgers, en de koers uit te zetten voor het komende decennium.

Das für Oktober 2000 in Seoul anberaumte dritte ASEM-Treffen wird für die Weiterentwicklung des eingeleiteten Prozesses von entscheidender Bedeutung sein: Bei dieser Gelegenheit wird es darum gehen sicherzustellen, daß er auch weiterhin den Interessen unserer Bürger entgegenkommt, und es wird darauf ankommen, daß er die Weichenstellungen für die nächsten zehn Jahre vornimmt.


De bijdrage van Europa aan dit herstel - vooral het openhouden van de Europese markten en het nakomen van de "handels- en investeringsbelofte" die in april 1998 tijdens de tweede ASEM-top in Londen is gedaan - is cruciaal geweest.

Von entscheidender Bedeutung für diesen Wiederaufschwung war auch der Beitrag, den Europa namentlich durch unveränderte Öffnung seiner Märkte und unbeirrte Umsetzung des auf dem zweiten ASEM-Gipfel in London vom April 1998 eingegangenen Engagements für Handel und Investitionen dazu beigetragen hat.


In het streven de algemene parameters van het ASEM-proces te bepalen nam de Londense Top een samenwerkingskader Azië-Europa aan met hoofddoelstellingen en -prioriteiten voor het ASEM-proces, en lanceerde hij een visiegroep Azië-Europa die zich bezig moet houden met de vooruitzichten op middellange tot lange termijn voor de betrekkingen tussen Azië en Europa tijdens het komende decennium.

Der Londoner Gipfel hat die allgemeinen Parameter des ASEM-Prozesses in einem dazu verabschiedeten Rahmenwerk für die Kooperation zwischen Asien und Europa niedergelegt, in dem die Kernziele und Prioritäten aufgeführt sind; gleichzeitig wurde die Asia-Europe Vision Group (Arbeitsgruppe Zukunft) eingerichtet, die sich damit befassen soll, die mittel- und langfristigen Perspektiven der Beziehungen zwischen Asien und Europa für die nächsten zehn Jahre zu entwerfen.


De derde Top in Seoel zal tot taak hebben het belang van dit partnerschap tussen onze twee regio's te bevestigen en versterken, en de veerkracht in het ASEM-proces te houden om gevoelens van "moeheid" geen kans te geven.

Der für Seoul geplante dritte Gipfel wird die Aufgabe haben, die Bedeutung dieser Partnerschaft der zwei Regionen zu bekräftigen und auf deren weitere Vertiefung hinzuwirken; er wird sich dafür einsetzen müssen, daß Dynamik und Resonanz dieser Partnerschaft erhalten bleiben, damit auf diese Weise "Ermüdungserscheinungen" im ASEM-Prozeß entgegengewirkt werden kann.


- gezien de verklaring van Seoul inzake vrede op het Koreaanse schiereiland, die tijdens de derde ASEM-top werd uitgegeven,

– in Kenntnis der während des dritten ASEM-Treffens veröffentlichten Erklärung von Seoul für Frieden auf der Koreanischen Halbinsel,


11. beschouwt de ASEM als een waardevol potentieel instrument voor praktische samenwerking en betreurt dat het gebrek aan een volledig coherente strategie van de zijde van de EU-lidstaten vorig jaar op de derde ASEM-top die van 19 t/m 21 oktober 2001 in Seoul heeft plaatsgevonden en de moeilijkheid om systematische ministeriële participatie te bereiken tot een teleurstellend resultaat hebben geleid;

11. sieht in ASEM ein wichtiges mögliches Instrument für die praktische Zusammenarbeit und bedauert die Tatsache, dass der Mangel an einer wirklich kohärenten Strategie seitens der EU-Mitgliedstaaten auf dem ASEM III-Treffen, das vom 19. bis 21. Oktober 2001 in Seoul stattgefunden hat, zusammen mit der Schwierigkeit, eine systematische Beteiligung auf Ministerebene zu erreichen, zu einem enttäuschenden Ergebnis geführt hat;


10. beschouwt de ASEM als een waardevol potentieel instrument voor praktische samenwerking en betreurt dat het gebrek aan een coherente strategie van de zijde van de EU-lidstaten vorig jaar op de derde ASEM-top in Seoul en de moeilijkheid om systematische ministeriële participatie te bereiken tot een teleurstellend resultaat hebben geleid;

10. sieht in ASEM ein wichtiges mögliches Instrument für die praktische Zusammenarbeit und bedauert die Tatsache, dass der Mangel an einer kohärenten Strategie seitens der EU-Mitgliedstaaten auf dem ASEM III-Treffen in Seoul im vergangenen Jahr zusammen mit der Schwierigkeit, eine systematische Beteiligung auf Ministerebene zu erreichen, zu einem enttäuschenden Ergebnis geführt hat;


De bijdrage van Europa aan dit herstel - vooral het openhouden van de Europese markten en het nakomen van de "handels- en investeringsbelofte" die in april 1998 tijdens de tweede ASEM-top in Londen is gedaan - is cruciaal geweest.

Von entscheidender Bedeutung für diesen Wiederaufschwung war auch der Beitrag, den Europa namentlich durch unveränderte Öffnung seiner Märkte und unbeirrte Umsetzung des auf dem zweiten ASEM-Gipfel in London vom April 1998 eingegangenen Engagements für Handel und Investitionen dazu beigetragen hat.


A. overwegende dat het principiële evenwicht tussen de "drie pijlers" van het ASEM-proces (economie, politiek en cultuur) opnieuw niet is gerespecteerd en dat de derde ASEM-Top te Seoel zich in de eerste plaats heeft beziggehouden met de situatie op het Koreaanse schiereiland en met economische vraagstukken,

A. in der Erwägung, dass auch dieses Mal das Gleichgewicht zwischen den "drei Pfeilern" des ASEM-Prozesses (Wirtschaft, Politik und Kultur) nicht gewahrt wurde, da auf dem ASEM-3-Gipfel, abgesehen von der Lage auf der koreanischen Halbinsel, vor allem wirtschaftliche Fragen erörtert wurden,


1. juicht het feit toe dat de leiders van de ASEM-landen tijdens de derde ASEM-bijeenkomst in Seoul initiatieven hebben ontplooid en actief hebben samengewerkt, en dat daardoor een belangrijke stap is gezet op weg naar verwezenlijking van een werkelijk samenwerkingsverband voor welvaart en stabiliteit in het nieuwe millennium;

1. beglückwünscht die führenden Politiker der ASEM-Mitgliedsländer zu ihrer Initiative und aktiven Zusammenarbeit auf dem ASEM-III-Gipfel in Seoul, bei dem große Fortschritte im Hinblick auf die Verankerung einer echten Partnerschaft für Wohlstand und Stabilität im neuen Jahrtausend erreicht wurden;




D'autres ont cherché : derde     april 1998 tijdens     tijdens de tweede     tweede asem-top     europa tijdens     tijdens de derde asem-top     zijde     derde asem-top     asem-landen tijdens     tijdens de derde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de derde asem-top' ->

Date index: 2021-05-02
w