Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de door de commissie in februari 2005 georganiseerde » (Néerlandais → Allemand) :

Het tienjarenuitvoeringsplan voor het Global Earth Observation-initiatief werd aangenomen tijdens de door de Commissie in februari 2005 georganiseerde Brusselse top.

Der 10-Jahresplan für die Verwirklichung der Initiative GEOSS (Global Earth Observation System of Systems) wurde auf dem von der Kommission im Februar 2005 veranstalteten Gipfel in Brüssel beschlossen.


2.1. De discussies binnen de instellingen en tijdens de door de Commissie georganiseerde studiedagen

2.1. Erörterungen in den Organen und in den von der Kommission organisierten Seminaren


De landen waren al met deze principes en met het betaalorgaansysteem vertrouwd geraakt tijdens seminars die de Commissie had georganiseerd als onderdeel van haar programma voor institutionele versterking van de kandidaat-lidstaten.

Durch Screening-Seminare, die die Kommission im Rahmen ihres allgemeinen Programms für den Verwaltungsaufbau in den Bewerberländern organisiert hatte, waren die Länder bereits mit diesen Grundsätzen vertraut.


De Commissie heeft de organisatoren op 9 april 2014 ontvangen; zij zijn op 10 april in de gelegenheid gesteld het burgerinitiatief tijdens een door de Commissie en het Europees Parlement in het Europees Parlement georganiseerde openbare hoorzitting toe te lichten.

Die Kommission empfing die Organisatoren am 9. und 10. April 2014 und gab ihnen Gelegenheit, ihre Initiative im Rahmen einer von der Kommission und dem Europäischen Parlament organisierten öffentlichen Anhörung im Europäischen Parlament vorzustellen.


Tijdens de besprekingen in de commissie heeft de minister gepreciseerd dat de in het geding zijnde bepaling beantwoordde aan « de vraag van de verschillende voorzitters van de gewestregeringen » en verheugde een commissielid zich erover dat « de federale regering eindelijk rekening [hield] met het beleid zoals het gevoerd wordt door de gewesten » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2128/012, pp. 5 en 14).

Während der Diskussionen im Ausschuss hat der Minister präzisiert, dass die fragliche Bestimmung « dem Wunsch mehrerer Präsidenten von Regionalregierungen » entspricht, und ein Ausschussmitglied hat es begrüßt, dass « die Föderalregierung endlich die Politik, wie sie durch die Regionen geführt wird, berücksichtigt » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2128/012, SS. 5 und 14).


– gezien de werkdocumenten van de Commissie van februari 2005 over ‘De gemeenschappelijke marktordening voor wijn’ en over ‘Wijn als economische sector’,

– in Kenntnis der Arbeitsdokumente der Kommission „Wein – Gemeinsame Marktorganisation“ und „Wein – Wirtschaft des Sektors“ vom Februar 2005,


In het kader van het voorstel voor herschikking van de Richtlijn inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties (COM(2005)0587 def) heeft de Commissie in februari 2005 overleg gepleegd met vertegenwoordigers van de lidstaten en met de ma ...[+++]

Im Rahmen des Vorschlags der Kommission zur Änderung der Richtlinie über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs- und Besichtungsorganisationen und die einschlägigen Maßnahmen der Seebehörden (KOM(2005)0587 endg) führte die Kommission im Februar 2005 eine Konsultation der Vertreter der Mitgliedstaaten und der Werftindustrie durch.


C. overwegende dat de mededeling van de Commissie van februari 2005 over een nieuwe start voor de Lissabon-strategie kleine bedrijven over het hoofd ziet, hoewel de Europese Raad van Lissabon had verklaard dat kleine bedrijven de ruggengraat van de Europese economie en werkgelegenheid waren,

C. in der Erwägung, dass die Kleinunternehmen in der Mitteilung der Kommission vom Februar 2005 über einen Neubeginn für die Strategie von Lissabon überhaupt nicht erwähnt werden, während der Europäische Rat von Lissabon doch erklärt hatte, dass die Kleinunternehmen das Rückgrat der europäischen Wirtschaft und der Schaffung von Arbeitsplätzen bilden,


Een van de elementen van de strategie voor een duurzame ontwikkeling was een stapsgewijze aanpak waarbij er in 2004 en 2005 uitgebreid overleg met alle belanghebbenden heeft plaatsgevonden. Daarnaast heeft de Commissie in februari 2005 een mededeling gepubliceerd over de belangrijkste aandachtspunten van de herziening en heeft d ...[+++]

Die Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung erfolgte nach einem stufenweisen Ansatz, wobei die Akteure 2004 und 2005 umfassend konsultiert wurden, im Februar 2005 die erste Mitteilung der Kommission zu den Hauptrichtungen der Überprüfung erschien und auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni eine Erklärung über die Leitprinzipien angenommen wurde.


Om de nationale contactpunten te ondersteunen en de experts vertrouwd te maken met het netwerk, heeft de Commissie in februari 2007 een CIRCA-opleiding georganiseerd, gevolgd door een aanvullende opleidingssessie tijdens een workshop in december 2007.

Die Kommission veranstaltete im Februar 2007 eine Schulung zum Thema „CIRCA“, um die nationalen Kontaktstellen zu unterstützen und die Sachverständigen mit dem Netz vertraut zu machen.


w