Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de europese raad in nice plechtig afgekondigde " (Nederlands → Duits) :

Het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie werd aanvankelijk plechtig afgekondigd door de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tijdens de Europese Raad van Nice van 7 december 2000.

Die EU-Grundrechtecharta wurde auf der Tagung des Rates von Nizza am 7. Dezember 2000 von den Präsidenten des Europäischen Parlaments, des EU-Rates und der Europäischen Kommission erstmals feierlich verkündet.


Verschillende middelen voeren de schending aan van grondwetsbepalingen die in samenhang worden gelezen met bepalingen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, ondertekend en afgekondigd door de voorzitters van het Europees Parlement, van de Raad en van de Commissie tijdens de Europese Raad te Nice op 7 december 2000 en bekendgemaak ...[+++]

In verschiedenen Klagegründen wird ein Verstoss gegen Verfassungsbestimmungen in Verbindung mit Bestimmungen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union angeführt, die von den Präsidenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission während des Europäischen Rates in Nizza am 7. Dezember 2000 unterzeichnet und proklamiert und im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften am 18. Dezember 2000, Nr. C-364, veröffentlicht wurde.


Gelet op artikel 26 van het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie, ondertekend en afgekondigd door de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tijdens de Europese Raad van Nice op 7 december 2000 (J.O.C. E.

In Anbetracht des Artikels 26 der EU-Charta der Grundrechte, welche die Vorsitzenden des Europaparlaments, des Rates und der Kommission anlässlich der Sitzung des Europäischen Rates am 7. Dezember 2000 in Nizza unterzeichnet und verkündet haben (ABl.


Artikel 36 van het tijdens de Europese Raad in Nice plechtig afgekondigde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [1]bepaalt:

In Artikel 36 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union [1], die auf der Tagung des Europäischen Rats von Nizza feierlich proklamiert worden ist, heißt es:


(2) Volgens de Europese sociale agenda die tijdens de Europese Raad van Nice van december 2000 werd aangenomen, Besluit 2002/177/EG van de Raad van 18 februari 2002 betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten voor 2002(3) en Aanbeveling 2002/54/EG van de Raad van 21 juni 2002 betreffende de globale richtsnoeren voor het economische beleid van de lidstaten en ...[+++]

(2) Gemäß der vom Europäischen Rat (Nizza) im Dezember 2000 angenommenen Europäischen Sozialagenda, dem Beschluss 2002/177/EG des Rates vom 18. Februar 2002 über die Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Jahr 2002(3) und der Empfehlung 2002/549/EG des Rates vom 21. Juni 2002 zu den Grundzügen der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft(4) muss eine neue Arbeitsorganisation entwickelt werden, die den Bedürfnissen von Arbeitgebern und Arbeitnehmern Rechnung trägt.


3. De Europese Raad heeft in dit kader het Franse voorzitterschap ermee belast werkzaamheden aan te vangen "op grond van de mededeling van de Commissie, teneinde tijdens de Europese Raad van Nice in december overeenstemming te bereiken over een Europese sociale agenda, met inbegrip van initiatieven van de verschillende betrokken partners".

3. In diesem Rahmen beauftragte der Europäische Rat den französischen Vorsitz mit der Einleitung von Arbeiten "auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission, damit auf der Tagung des Europäischen Rates im Dezember in Nizza Einigung über eine europäische Sozialagenda, einschließlich der Initiativen der verschiedenen beteiligten Partner, erzielt werden kann".


Een algemeen voortgangsverslag over de stand van de uitvoering van het actieplan eEuropa zal door het voorzitterschap worden uitgebracht tijdens de Raad Interne Markt van 30 november met het oog op de aanneming ervan tijdens de Europese Raad van Nice.

Der Vorsitz wird auf der Tagung des Rates (Binnenmarkt) am 30. November einen allgemeinen Sachstandsbericht über die Umsetzung des Aktionsplans eEurope präsentieren, der auf der Tagung des Europäischen Rates in Nizza angenommen werden soll.


1. onderstreept het belang van de conclusies van de Bijzondere Europese Raad van Lissabon en wijst in het bijzonder op de relevantie van de besluiten die zijn aangenomen betreffende werkgelegenheid en sociaal beleid. Deze besluiten moeten fungeren als fundamenteel referentiepunt voor de versterking van het optreden van de EU op deze gebieden. De reflectie hierover moet worden voortgezet tijdens de Europese Raad ...[+++]n Nice, waar overeenstemming moet worden bereikt over een Europese Sociale Agenda op basis van de komende Commissiemededeling;

1. betont die Bedeutung der Schlußfolgerungen der Sondertagung des Europäischen Rates in Lissabon und weist insbesondere auf die Bedeutung der dort angenommenen Beschlüsse über Beschäftigung und Sozialpolitik hin; diese sollten ein richtungweisender Bezugsrahmen für den Ausbau der Maßnahmen der EU in diesen Bereichen sein und auf der Tagung des Europäischen Rates in Nizza, auf der auf der Grundlage der angekündigten Mitteilung der Komm ...[+++]


Het Handvest van de grondrechten, dat op 7 december 2000 op de Europese Raad van Nice is afgekondigd door de voorzitters van de Raad, het Europees Parlement en de Commissie, bevat het verbod op discriminatie op grond van een handicap (artikel 21).

Die auf dem Europäischen Rat von Nizza am 7. Dezember 2000 von den Präsidenten des Rats, des Europäischen Parlaments und der Kommission verkündete Grundrechtecharta enthält auch das Verbot jeglicher Diskriminierung aufgrund einer Behinderung (Artikel 21).


De Europese Unie betuigt haar deelneming aan de familieleden van de slachtoffers en wenst daarbij te bevestigen, zoals zij onlangs tijdens de Europese Raad van Florence plechtig heeft herhaald, dat zij de gesel van terrorisme en politiek geweld onvoorwaardelijk veroordeelt en stabilisering en vredesopbouw in het Midden-Oosten blijft steunen.

Die Europäische Union bekundet den Angehörigen der Opfer ihr Beileid und bekräftigt erneut, wie sie dies soeben auf der Tagung des Europäischen Rates in Florenz in einer feierlichen Erklärung zum wiederholten Male bestätigt hat, daß sie die Geißel des Terrorismus und der politischen Gewalt aufs entschiedenste verurteilt und sich auch weiterhin für die Stabilisierung und das Friedenswerk im Nahen Osten einsetzen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de europese raad in nice plechtig afgekondigde' ->

Date index: 2024-11-29
w