Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de komende unhcr-zitting een goed " (Nederlands → Duits) :

Daarom keurde de Internationale Arbeidsconferentie bepaalde wijzigingen goed tijdens haar 103e zitting op 11 juni 2014 in Genève. Alle EU-lidstaten stemden voor.

Mit den Stimmen aller EU-Mitgliedstaaten billigte daher die Internationale Arbeitskonferenz im Rahmen ihrer 103. Tagung am 11. Juni 2014 in Genf einige Änderungen.


De Associatieraad keurt deze ontwerpnotulen tijdens zijn volgende zitting goed.

Der Assoziationsrat nimmt diesen Protokollentwurf auf seiner nächsten Tagung an.


G. overwegende dat de EU tijdens de komende UNHCR-zitting een goed voorbereide leidersrol moet vervullen en daarbij speciaal moet toezien op de integriteit en geloofwaardigheid van het werk van de UNHCR,

G. in der Erwägung, dass die Europäische Union eine gut vorbereitete Führungsrolle bei dieser Tagung übernehmen muss und besondere Verantwortung dafür trägt, dass die Integrität und die Glaubwürdigkeit der Arbeit der Menschenrechtskommission gewährleistet wird,


gezien de komende 13de zitting van de UNHCR in maart 2010 en de achtste ronde van de universele periodieke toetsing die van 3 tot 14 mei 2010 wordt gehouden,

unter Hinweis auf die anstehende 13. Tagung des UNHRC, die im März 2010 stattfinden soll, und die achte Runde der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung (UPR), die vom 3. bis zum 14. Mai 2010 stattfinden soll,


6. waarschuwt tegen de extreme politisering van de UNHCR, aangezien dit de verwezenlijking van zijn mandaat belemmert; benadrukt het belang van landenspecifieke resoluties bij het aan de kaak stellen van ernstige mensenrechtenschendingen; veroordeelt in dit verband het gebruik van zogenaamde „no-action motions” en uit zijn frustratie over het gebruik van deze procedure tijdens de elfde speciale zitting van de Raad, waardoor het o ...[+++]

6. warnt vor der extremen Politisierung des UNHRC, da sie die Wahrnehmung des Mandats dieses Gremiums verhindert; unterstreicht die Bedeutung länderspezifischer Resolutionen bei der Auseinandersetzung mit schweren Menschenrechtsverletzungen; verurteilt insofern aufs Schärfste den Einsatz von „Anträgen, auf Maßnahmen zu verzichten“, und ist enttäuscht über den Einsatz dieses Verfahrens auf der 11. Sondertagung des Rates, was die Annahme einer einheitlichen und kohärenten Abschlussresolution verhindert hat, die der Lage in Sri Lanka gerecht worden wäre;


gezien de komende 13 zitting van de UNHCR in maart 2010 en de achtste ronde van de universele periodieke toetsing die van 3 tot 14 mei 2010 wordt gehouden,

– unter Hinweis auf die anstehende 13. Tagung des UNHRC, die im März 2010 stattfinden soll, und die achte Runde der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung (UPR), die vom 3. bis zum 14. Mai 2010 stattfinden soll,


F. overwegende dat de EU zich goed moet voorbereiden op zijn leiderschapsrol tijdens de komende UNHCR-zitting, en wordt geacht daarbij speciaal toe te zien op de integriteit en geloofwaardigheid van het werk van de UNHCR als voornaamste mensenrechtenorgaan in de wereld,

F. in der Erwägung, dass die Europäische Union eine gut vorbereitete Führungsrolle bei dieser Tagung übernehmen muss und besondere Verantwortung dafür trägt, dass die Integrität und die Glaubwürdigkeit der Arbeit der Menschenrechtskommission als weltweit wichtigstes Menschenrechtsgremium gewährleistet wird,


Indien van belang voor het betreffende soort luchtvaartuig, moet de gezagvoerder tijdens start en landing, tijdens het taxiën en wanneer hij dit nodig acht in het belang van de veiligheid, ervoor zorgen dat iedere passagier zit en zijn veiligheidsgordel goed vastgemaakt is.

Je nach Luftfahrzeugmuster und je nach Betriebsart muss der Kommandant bei Start und Landung, während des Rollens und wenn er es aus Sicherheitsgründen für notwendig hält, dafür sorgen, dass jeder Fluggast auf seinem Platz sitzt und ordnungsgemäß gesichert ist.


Indien van belang voor het betreffende soort luchtvaartuig, moet de gezagvoerder tijdens start en landing, tijdens het taxiën en wanneer hij dit nodig acht in het belang van de veiligheid, ervoor zorgen dat iedere passagier zit en zijn veiligheidsgordel goed vastgemaakt is.

Je nach Luftfahrzeugmuster und je nach Betriebsart muss der Kommandant bei Start und Landung, während des Rollens und wenn er es aus Sicherheitsgründen für notwendig hält, dafür sorgen, dass jeder Fluggast auf seinem Platz sitzt und ordnungsgemäß gesichert ist.


Overwegende dat vastleggingskredieten en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 51.15, programma 01 van organisatieafdeling 52 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2001 om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 15 december 2000 door de Waalse Regering genomen beslissing waarbij de studies tot een goed einde worden gebracht, en de verwezenlijking van de overlaadruimte Samberkaai alsmede de installatie van voorzieningen voor automatisering en elektronisch ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 51.15 des Programms 01 des Organisationsbereichs 52 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2001 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 15. Dezember 2000 getroffenen Beschluss der Wallonischen Regierung, durch den die Abwicklung der Studien, der Bau des Umschlagsplatzes am Sambrekai, die Anlage einer Automatisierungs- und elektronischen Lenkungsausrüstung erlaubt worden ist, Folge zu leisten, nämlich:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de komende unhcr-zitting een goed' ->

Date index: 2023-09-14
w