Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de onderhandelingen echt " (Nederlands → Duits) :

Net als in deze periode zal ik tijdens de onderhandelingen vanzelfsprekend nauw samenwerken met de Europese Raad, zijn voorzitter Donald Tusk, de Raad, het Europees Parlement en zijn voorzitter Antonio Tajani, en alle andere organen en instanties van de Europese Unie.

Ich werde in dieser Zeit und während der gesamten Verhandlungsdauer in enger Abstimmung mit dem Europäischen Rat, Ratspräsident Tusk, dem Rat, dem Europäischen Parlament und seinem Präsidenten Antonio Tajani und allen anderen Einrichtungen und Organen der Europäischen Union vorgehen.


Dat gaan we dan ook doen tijdens deze onderhandelingen en wel zo snel mogelijk.

So wollen wir in diesen Verhandlungen verfahren und damit so früh wie möglich beginnen.


Tijdens deze onderhandelingen moeten wij ook objectief uitleggen wat “vertrek uit de Europese Unie” inhoudt, zowel voor het land dat zich terugtrekt als de overige lidstaten.

In diesen Verhandlungen müssen wir objektiv darlegen, was es – für den austretenden Mitgliedstaat wie für die anderen Mitgliedstaaten – bedeutet, „die Europäische Union zu verlassen“.


Daarom zullen wij – en zal ikzelf – tijdens deze onderhandelingen bijzondere aandacht hebben voor de gevolgen van het besluit van het Verenigd Koninkrijk om de douane-unie te verlaten en voor alles dat, op wat voor wijze dan ook, de dialoog en de vrede kan verzwakken.

Deswegen werden wir und gerade auch ich in diesen Verhandlungen besonderes Augenmerk den Konsequenzen der Entscheidung des Vereinigten Königreichs zum Verlassen der Zollunion und allen sonstigen Aspekten widmen, die den Dialog und den Frieden in der einen oder anderen Weise beeinträchtigen könnten.


2. roept de staatshoofden en regeringsleiders in de hele wereld ertoe op tijdens de onderhandelingen echt politiek leiderschap en politieke wil te tonen en hieraan de hoogste prioriteit te verlenen,

2. fordert die Staats- und Regierungschefs der ganzen Welt auf, während der Verhandlungen echtes politisches Engagement und politischen Willen unter Beweis zu stellen und diesem Problem höchste Priorität einzuräumen;


2. roept de staatshoofden en regeringsleiders in de hele wereld ertoe op tijdens de onderhandelingen echt politiek leiderschap en politieke wil te tonen en hieraan de hoogste prioriteit te verlenen,

2. fordert die Staats- und Regierungschefs der ganzen Welt auf, während der Verhandlungen echtes politisches Engagement und politischen Willen unter Beweis zu stellen und diesem Problem höchste Priorität einzuräumen;


1. roept de staatshoofden en regeringsleiders in de hele wereld ertoe op tijdens de onderhandelingen echt politiek leiderschap en politieke bereidheid te tonen en hieraan de hoogste prioriteit te verlenen, betreurt dat er tot dusverre niet meer vooruitgang is geboekt bij de voorbereidingen voor Cancún;

1. fordert die Staats- und Regierungschefs der ganzen Welt auf, während der Verhandlungen echtes politisches Engagement und ihren politischen Willen unter Beweis zu stellen und diesem Problem höchste Priorität einzuräumen; bedauert, dass bislang nicht mehr Fortschritte bei der Vorbereitung der UN-Klimakonferenz in Cancún erzielt wurden;


1. roept de staatshoofden en regeringsleiders in de hele wereld ertoe op tijdens de onderhandelingen echt politiek leiderschap en politieke bereidheid te tonen en hieraan de hoogste prioriteit te verlenen, betreurt dat er tot dusverre niet meer vooruitgang is geboekt bij de voorbereidingen voor Cancún;

1. fordert die Staats- und Regierungschefs der ganzen Welt auf, während der Verhandlungen echtes politisches Engagement und ihren politischen Willen unter Beweis zu stellen und diesem Problem höchste Priorität einzuräumen; bedauert, dass bislang nicht mehr Fortschritte bei der Vorbereitung der UN-Klimakonferenz in Cancún erzielt wurden;


1. roept de staatshoofden en regeringsleiders in de hele wereld ertoe op tijdens de onderhandelingen echt politiek leiderschap en politieke bereidheid te tonen en hieraan de hoogste prioriteit te verlenen, betreurt dat er tot dusverre niet meer vooruitgang is geboekt bij de voorbereidingen voor Cancún;

1. fordert die Staats- und Regierungschefs der ganzen Welt auf, während der Verhandlungen echtes politisches Engagement und ihren politischen Willen unter Beweis zu stellen und diesem Problem höchste Priorität einzuräumen; bedauert, dass bislang nicht mehr Fortschritte bei der Vorbereitung der UN-Klimakonferenz in Cancún erzielt wurden;


(10) Hoewel overeenstemming over de technische aspecten en tariefaspecten van de toegang tot het aansluitnetwerk bij voorkeur wordt bereikt door commerciële onderhandelingen, leert de ervaring dat in de meeste gevallen door de regelgevende instantie moet worden ingegrepen in verband met ongelijke machtsverhoudingen tijdens de onderhandelingen tussen de nieuwe aanbieder en de aangemelde exploitant en het gebrek aan andere alternatieven.

(10) Obwohl geschäftliche Verhandlungen das bevorzugte Mittel für eine Einigung über technische und preisliche Aspekte des Zugangs zum Teilnehmeranschluss sind, zeigt die Erfahrung, dass in den meisten Fällen Regulierungsmaßnahmen erforderlich sind, da ein Ungleichgewicht zwischen der Verhandlungsposition des neuen Marktteilnehmers und der des gemeldeten Betreibers besteht und es an Alternativen mangelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de onderhandelingen echt' ->

Date index: 2021-03-09
w