Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de periode 1995-2002 » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks een behoorlijke productiviteitsgroei tijdens de periode 1995-2002, bedroeg de arbeidsproductiviteit per werknemer (in KKS) in Polen minder dan de helft van die van de EU-15 en lag zij onder het gemiddelde van de nieuwe lidstaten.

Trotz beträchtlicher Produktivitätszuwächse zwischen 1995 und 2002 lag die Arbeitsproduktivität pro Beschäftigten (in KKP) 2002 in Polen unter der Hälfte des EU-15-Durchschnitts und unter dem Durchschnitt der neuen Mitgliedstaaten.


Ze vertegenwoordigen bijgevolg een belangrijke uitgavenpost in de overheidsbegrotingen. In de meeste OESO-landen zijn de overheidsuitgaven voor onderwijs tijdens de periode 1995 tot 1999 met meer dan 5% gestegen en is het aandeel van deze uitgaven in de overheidsbegroting tijdens diezelfde periode van 12,0% tot 12,7% gestegen.

In den meisten OECD-Ländern stiegen die öffentlichen Bildungsausgaben zwischen 1995 und 1999 um mehr als 5 %, und der Anteil an den öffentlichen Haushalten erhöhte sich im selben Zeitraum von 12,0 auf 12,7 %.


De groei van het goederenvervoer hield met 2,8% nagenoeg gelijke tred met de economische groei van gemiddeld 2,3% tijdens de periode 1995-2004.

Der Zuwachs beim Güterverkehr in der EU folgte mit einer Rate von 2,8% jährlich im Wesentlichen dem Wirtschaftswachstum, das im Zeitraum 1995-2004 durchschnittlich 2,3% erreichte.


Ondanks een behoorlijke productiviteitsgroei tijdens de periode 1995-2002, bedroeg de arbeidsproductiviteit per werknemer (in KKS) in Polen minder dan de helft van die van de EU-15 en lag zij onder het gemiddelde van de nieuwe lidstaten.

Trotz beträchtlicher Produktivitätszuwächse zwischen 1995 und 2002 lag die Arbeitsproduktivität pro Beschäftigten (in KKP) 2002 in Polen unter der Hälfte des EU-15-Durchschnitts und unter dem Durchschnitt der neuen Mitgliedstaaten.


De groei van het goederenvervoer hield met 2,8% nagenoeg gelijke tred met de economische groei van gemiddeld 2,3% tijdens de periode 1995-2004 .

Der Zuwachs beim Güterverkehr in der EU folgte mit einer Rate von 2,8% jährlich im Wesentlichen dem Wirtschaftswachstum, das im Zeitraum 1995-2004 durchschnittlich 2,3% erreichte.


4. Indien het aandeel van rogge in de totale graanproductie van een lidstaat tijdens de periode 2000-2002 gemiddeld meer dan 5 % bedraagt en zijn aandeel in de totale communautaire roggeproductie in dezelfde periode meer dan 50 % bedraagt, wordt minimaal 90 % van de bedragen die in die lidstaat door modulatie worden gegenereerd, in afwijking van lid 3, tweede alinea, tot en met 2013 naar die lidstaat teruggesluisd.

(4) Lag in einem Mitgliedstaat im Zeitraum 2000 bis 2002 der Anteil der Roggenproduktion im Durchschnitt über 5 % seiner gesamten Getreideproduktion und überstieg der Anteil im selben Zeitraum 50 % der gesamten Roggenproduktion der Gemeinschaft, so werden abweichend von Absatz 3 Unterabsatz 2 dem betreffenden Mitgliedstaat bis einschließlich 2013 mindestens 90 % der bei ihm erwirtschafteten Modulationserträge wieder zugewiesen.


4. Indien het aandeel van rogge in de totale graanproductie van een lidstaat tijdens de periode 2000-2002 gemiddeld meer dan 5 % bedraagt en zijn aandeel in de totale communautaire roggeproductie in dezelfde periode meer dan 50 % bedraagt, wordt minimaal 90 % van de bedragen die in die lidstaat door modulatie worden gegenereerd, in afwijking van lid 3, tweede alinea, tot en met 2013 naar die lidstaat teruggesluisd.

(4) Lag in einem Mitgliedstaat im Zeitraum 2000 bis 2002 der Anteil der Roggenproduktion im Durchschnitt über 5 % seiner gesamten Getreideproduktion und überstieg der Anteil im selben Zeitraum 50 % der gesamten Roggenproduktion der Gemeinschaft, so werden abweichend von Absatz 3 Unterabsatz 2 dem betreffenden Mitgliedstaat bis einschließlich 2013 mindestens 90 % der bei ihm erwirtschafteten Modulationserträge wieder zugewiesen.


De toegewezen hoeveelheden zijn gelijk aan de daadwerkelijk, tijdens de periode 2001-2002 gebruikte hoeveelheden die tijdens diezelfde periode tijdelijk zijn afgestaan en die betrekking hebben op de referentiehoeveelheid bedoeld in artikel 18, vermeerderd met 5 % .

Die gewährten Mengen entsprechen den während des Zeitraums 2001-2002 effektiv genutzten Mengen, die während dieses Zeitraums Gegenstand einer zeitweiligen Abtretung waren, die sich auf die in Artikel 18 angeführte Referenzmenge bezieht, die um 5 % erhöht wird.


Ze vertegenwoordigen bijgevolg een belangrijke uitgavenpost in de overheidsbegrotingen. In de meeste OESO-landen zijn de overheidsuitgaven voor onderwijs tijdens de periode 1995 tot 1999 met meer dan 5% gestegen en is het aandeel van deze uitgaven in de overheidsbegroting tijdens diezelfde periode van 12,0% tot 12,7% gestegen.

In den meisten OECD-Ländern stiegen die öffentlichen Bildungsausgaben zwischen 1995 und 1999 um mehr als 5 %, und der Anteil an den öffentlichen Haushalten erhöhte sich im selben Zeitraum von 12,0 auf 12,7 %.


[16] Zie bijvoorbeeld het verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 75/422/EEG over afval, Richtlijn 91/689/EEG over gevaarlijk afval, Richtlijn 75/439/EEG over afvalolie en Richtlijn 86/278/EEG over rioolslib tijdens de periode 1995-1997 (COM (1999) 752 def.).

[16] Siehe z.B. den Bericht der Kommission an den Rat und das Europäischen Parlament über die Umsetzung der Abfallgesetzgebung der Gemeinschaft, Richtlinie 75/422/EWG über Abfälle, Richtlinie 91/689/EWG über gefährliche Abfälle, Richtlinie 75/439/EWG über die Altölbeseitigung und Richtlinie 86/278/EWG über Klärschlamm für den Zeitraum 1995-1997 (KOM (1999) 752 endg.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de periode 1995-2002' ->

Date index: 2023-04-29
w