Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de periode april-juni 2012 werden " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de periode april-juni 2012 werden ongeveer 23 000 illegale grensoverschrijdingen geregistreerd. Dit betekent een afname met 44% ten opzichte van dezelfde periode in 2011, in het midden van de Arabische lente.

Zwischen April und Juni 2012 wurden etwa 23 000 irreguläre Grenzübertritte registriert; das entspricht einem Rückgang von 44 % im Vergleich zum Vorjahreszeitraum, inmitten des Arabischen Frühlings.


Tijdens de periode oktober-december 2012 werden ongeveer 13 600 illegale grensoverschrijdingen vastgesteld. Dit betekent een afname van 52% ten opzichte van het vierde kwartaal van 2011.

Zwischen Oktober und Dezember 2012 wurden etwa 13 600 irreguläre Grenzübertritte registriert; das entspricht einem Rückgang von 52 % gegenüber dem vierten Quartal 2011.


2. Het actieplan, en het eerste voortgangsverslag over de periode januari 2002 tot eind april 2002, werden in juni aan de begrotingsautoriteit voorgelegd tezamen met het VOB 2003.

2. Der Aktionsplan und der erste dieser Zwischenberichte (für die Zeit von Januar 2002 bis Ende April 2002) wurde der Haushaltsbehörde im Juni 2002 zusammen mit dem Haushaltsvorentwurf 2003 vorgelegt.


« Schendt artikel 14, § 2, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, in zoverre het niet voorziet in de mogelijkheid voor de rechter om rekening te houden met de periode tijdens welke de opgelegde voorwaarden werden nageleefd teneinde de gevangenisstraf die met het herroepen uitstel gepaard gaat, maar gedeeltelijk opnieuw ten uitvoer te leggen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien artikel 37undecies, vierde lid, van het Strafwetboek, bij een veroordeling tot een autonome probatiestraf, voorziet in de v ...[+++]

« Verstößt Artikel 14 § 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung, insofern er nicht die Möglichkeit für den Richter vorsieht, den Zeitraum zu berücksichtigen, in dem die auferlegten Auflagen eingehalten wurden, damit die mit dem widerrufenen Aufschub verbundene Gefängnisstrafe nur teilweise wieder vollstreckt wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 37undecies Absatz 4 des Strafgesetzbuches im Falle der Verurteilung zu einer autonomen Bewährungsstrafe die Verpflichtung für die Staatsanwaltschaft vorsieht, bei der Vollstreckung der Ersatzgefängnisstrafe den Teil der vom V ...[+++]


Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 31.01 en dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 31.08 van programma 02 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 17 maart 2011, 19 april 2012 ...[+++]juni 2012, 28 februari 2013, 25 april 2013, 18 september 2014, 6 november 2014 en 17 december 2015 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van de programma's Convergentie en Interreg IV A en B, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 31.01 sowie Verpflichtungsermächtigungen und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 31.08 des Programms 02 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 17. rz 2011, 19. April 2012, 28. Juni 2012, 28. Februar 2013, 25. April 2013, 18. September 2014, 6. November 2014 und 17. Dezember 2015 im Rahmen der Programme Konve ...[+++]


Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar de basisallocaties 31.07 en 45.01, programma 05 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 3 juni 2010, 9 oktober 2010, 28 juni 2012 en 25 april 2013 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van Interreg IV A en B, namelijk de ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf die Basisartikel 31.07 und 45.01 des Programms 05 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 3. Juni 2010, 9. Oktober 2010, 28. Juni 2012 und 25. April 2013 im Rahmen des Interreg IV A und B gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnungen und Kodifizierungen der mitfinanzierten ...[+++]


Bij besluiten van 25 april 2012, van 20 juni 2012 en van 20 september 2012 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 7 oktober 2012 tot 6 oktober 2018 het mandaat van rechter in het Hof van Justitie vernieuwd van de heren Alexander Arabadjiev en George Arestis, van mevrouw Maria Berger, van de heren Jean-Claude Bonichot, Anthony ...[+++]

Mit Beschlüssen vom 25. April 2012, vom 20. Juni 2012 und vom 20. September 2012 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten die Richter am Gerichtshof Alexander Arabadjiev und George Arestis, die Richterin am Gerichtshof Maria Berger, die Richter am Gerichtshof Jean-Claude Bonichot, Anthony Borg Barthet, Carl Gustav Fernlund, Egidijus Jarašiūnas, Egils Levits und Jiří Malenovský, die Richterin am Gerichtshof Alexandra Prechal sowie die Richter am Gerichtshof Antonio Tizzano und Thomas von Danwitz für den Zeitraum vom 7 ...[+++]


Bij besluiten van 25 april 2012 en van 20 juni 2012 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 7 oktober 2012 tot en met 6 oktober 2018 het mandaat van advocaat-generaal bij het Hof van Justitie vernieuwd van de heren Yves Bot en Paolo Mengozzi.

Mit Beschlüssen vom 25. April 2012 und vom 20. Juni 2012 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten die Generalanwälte am Gerichtshof Yves Bot und Paolo Mengozzi für den Zeitraum vom 7. Oktober 2012 bis zum 6. Oktober 2018 wiederernannt.


Zijn benoemd tot rechter in het Hof van Justitie bij besluiten van 25 april 2012 en van 20 juni 2012, voor de periode van 7 oktober 2012 tot 6 oktober 2018: de heer José Luís da Cruz Vilaça, ter vervanging van de heer José Narciso da Cunha Rodrigues, en de heer Christopher Vajda, ter vervanging van de heer Konrad Schiemann.

Mit Beschlüssen vom 25. April 2012 und vom 20. Juni 2012 sind für den Zeitraum vom 7. Oktober 2012 bis zum 6. Oktober 2018 José Luís da Cruz Vilaça für José Narciso da Cunha Rodrigues und Christopher Vajda für Konrad Schiemann zu Richtern am Gerichtshof ernannt worden.


Bij de Verklaring van Bologna van 19 juni 1999 werd een intergouvernementeel proces ingesteld waarmee werd beoogd een Europese hogeronderwijsruimte (EHOR) tot stand te brengen, welke door de Europese Unie actief wordt ondersteund; de met hoger onderwijs belaste ministers van de deelnemende landen hebben tijdens hun bijeenkomst in april 2012 in Boekarest de Mobility for Better Learning Strategy 2020 voor het EHOR aangenomen, als integrerend deel van hu ...[+++]

Mit der Erklärung von Bologna vom 19. Juni 1999 wurde ein zwischenstaatlicher Prozess begründet, der auf die Schaffung eines Europäischen Hochschulraums (EHR) abzielt und der von der Europäischen Union aktiv unterstützt wird; die für das Hochschulwesen in den Teilnehmerstaaten zuständigen Minister haben auf ihrer Tagung in Bukarest im April 2012 für den EHR die Strategie „Mobilität für besseres Lernen 2020“ als festen Bestandteil der Anstrengungen zur Förderung der Internationalisierung der Hochschulbildung angenommen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de periode april-juni 2012 werden' ->

Date index: 2024-12-13
w