Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de prognoseperiode de laagste inflatie zullen » (Néerlandais → Allemand) :

[1] De voorspelling van de referentiewaarde is aan grote onzekerheden onderhevig omdat zij wordt berekend op basis van de inflatieprognoses voor de drie lidstaten waarvan wordt verwacht dat zij tijdens de prognoseperiode de laagste inflatie zullen hebben, hetgeen de mogelijke foutenmarge vergroot.

[1] Die Prognose des Referenzwerts ist mit erheblichen Unsicherheiten verbunden, da sie auf der Grundlage der Inflationsprognosen für die drei Mitgliedstaaten erstellt wird, die im betreffenden Zeitraum voraussichtlich die niedrigsten Inflationsraten aufweisen werden, wodurch sich die Fehlermarge erhöht.


Tijdens de prognoseperiode zou de inflatie geleidelijk afnemen en in 2013 tot onder de 1,8% dalen.

Innerhalb des Prognosehorizonts wird eine allmähliche Mäßigung der Inflation und ein Rückgang auf unter 1,8 % im Jahr 2013 vorausgesagt.


In 2012 zou de economie echter wederom aantrekken dankzij een toename van de particuliere vraag. Naarmate het economische herstel vaste voet krijgt in de EU, zullen de arbeidsmarktomstandigheden en de begrotingssituatie tijdens de prognoseperiode naar verwachting langzaam verbeteren.

Angesichts der derzeitigen Konjunkturerholung in der EU rechnet man für den Berichtszeitraum mit einer langsamen Verbesserung der Arbeitsmarktbedingungen sowie der Haushaltslage.


De inflatie in de EU en de eurozone zou enigszins toenemen ten opzichte van het huidige, zeer lage niveau, maar zou niettemin gematigd blijven tijdens de prognoseperiode.

Die Inflation dürfte in der EU und im Euroraum gegenüber ihrem aktuell sehr niedrigen Stand zwar etwas zunehmen, im Prognosezeitraum jedoch niedrig bleiben.


Er doen zich steeds meer tekorten aan arbeidskrachten voor, waardoor wordt verwacht dat de lonen tijdens de prognoseperiode ietwat sneller zullen stijgen. Dit zal met name het geval zijn in 2008, wanneer de ontwikkelingen ten dele eenmalige maatregelen en inhaalbewegingen ter compensatie van eerdere jaren van loonmatiging zullen weerspiegelen.

Da das Arbeitskräfteangebot knapper werden dürfte, wird im Prognosezeitraum mit einem etwas rascheren Lohnanstieg gerechnet, insbesondere 2008, da dann auch einmalige Maßnahmen und eine gewisse Aufholentwicklung nach mehreren Jahren der Lohnzurückhaltung zu erwarten sind.


In de prognoses wordt overigens aangenomen dat dergelijke effecten grotendeels zullen uitblijven, waardoor de inflatie tijdens de prognoseperiode in beide zones iets boven de 2% zou blijven.

Da laut Prognose auch in Zukunft keine derartigen Folgen zu erwarten sind, wird für beide Gebiete davon ausgegangen, dass die Gesamtinflationsrate im Vorhersagezeitraum knapp über 2 % liegen wird.


Spaarders die zich in de hele wereld op mindere tijden hebben voorbereid, worden de komende jaren beroofd van de waarde van een deel van hun spaargeld, omdat als gevolg van de gebeurtenissen in de afgelopen week de wereldeconomie aan inflatie onderhevig zal zijn en/of wij in een economische recessie zullen belanden.

Sparern, die sich in der ganzen Welt auf magerere Zeiten vorbereitet haben, wird der Wert eines Teils ihrer Ersparnisse in den kommenden Jahren geraubt, wenn die Weltwirtschaft infolge der Ereignisse der letzten Woche inflationär wird und/oder sich ein wirtschaftlicher Abschwung einstellt.


Wij zullen attenter moeten zijn op kwalijke praktijken en mogelijke gevallen van buitensporige afronding naar boven toe tijdens de overgangsperiode en de bevolking moeten waarschuwen voor een lichte stijging van de inflatie.

Wir müssen besser auf Fälle von Missbrauch und übermäßige Aufrundungen achten, zu denen es während des Übergangs kommen kann, und die Bevölkerung vor einem leichten Anstieg der Inflationsrate warnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de prognoseperiode de laagste inflatie zullen' ->

Date index: 2025-04-17
w