Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de sars-uitbraak » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de sars-uitbraak werden twee soorten meldingen verspreid:

Zwei Arten von Meldungen wurden während des SARS-Ausbruchs übermittelt:


Tijdens de sars-uitbraak heeft het EWRS op verschillende manieren zijn nut bewezen.

Während des SARS-Ausbruchs hat das EWRS in verschiedener Hinsicht seinen Nutzen unter Beweis gestellt.


Het systeem werd echter op grote schaal gebruikt om de epidemiologische situatie te actualiseren en om informatie uit te wisselen over maatregelen tijdens de sars-uitbraak.

Das System wurde jedoch ausgiebig für Aktualisierungen der epidemiologischen Situation und für den Informationsaustausch über Maßnahmen beim Ausbruch von SARS genutzt.


Twee uitbraken vereisten een meer complexe reactie of gaven aanleiding tot specifieke acties: de sars-uitbraak, die een grote bedreiging voor de EU vormde en een gecoördineerde inspanning van alle lidstaten vergde, en de uitbraak van gastro-enteritis aan boord van een cruiseschip, naar aanleiding waarvan dringend contact tussen de gezondheidsautoriteiten vereist was en die aanleiding gaf tot vragen die de reële bedreiging voor de volksgezondheid te boven gingen.

Zwei Ausbrüche erforderten eine umfassendere Reaktion oder lösten besondere Maßnahmen aus: der Ausbruch von SARS, der eine größere Bedrohung für die EU darstellte und von allen Mitgliedstaaten koordinierte Anstrengungen verlangte, und der Ausbruch der Gastroenteritis auf einem Kreuzfahrtschiff, der umgehende Kontakte zwischen den Gesundheitsbehörden erforderte und einige Fragen aufwarf, die über die tatsächliche Bedrohung für die öffentliche Gesundheit hinausgingen.


Tijdens de ebola-uitbraak hebben de lidstaten informatie uitgewisseld en hebben zij in het HSC overleg gepleegd over hun reactie op de uitbraak.

Während der Ebola-Epidemie tauschten die Mitgliedstaaten untereinander Informationen aus und erörterten im Gesundheitssicherheitsausschuss ihre jeweiligen Reaktionen auf diese Epidemie.


Tijdens de uitbraak van het ebolavirus bleek het moeilijk om snel medisch personeel in te zetten en logistieke en beheersproblemen op te lossen.

Als wesentliche Probleme bei der Reaktion auf die Ebola-Epidemie erwiesen sich die rasche Entsendung medizinischen Personals und die Bewältigung der damit verbundenen logistischen und verwaltungstechnischen Herausforderungen.


In het verleden zijn soortgelijke maatregelen genomen na de terreuraanslagen in september 2001, na de oorlog in Irak in 2003 en tijdens de SARS-pandemie.

Ähnliche Maßnahmen waren bereits nach den Terroranschlägen vom September 2001, infolge des Irak-Kriegs 2003 sowie aufgrund der SARS-Pandemie ergriffen worden.


Tijdens de buitengewone zitting van de Raad die het voorzitterschap op 7 juni 2011 bijeengeroepen heeft, hebben de ministers van Landbouw de implicaties van de recente uitbraak van E.coli in Noord-Duitsland voor de voedselveiligheid en voor de markt besproken.

Auf der außerordentlichen Tagung des Rates (Landwirtschaft), die der Vorsitz für den 7. Juni 2011 einberufen hatte, erörterten die Minister die Lebensmittelsicherheit in der EU und die Folgen des jüngsten EHEC-Ausbruchs in Norddeutschland für den Markt.


Na het debat over de uitbraak van E. coli, dat het voorzitterschap heeft geopend tijdens de informele Raad Landbouw in Debrecen (Hongarije), is deze buitengewone zitting door het voorzitterschap bijeengeroepen om de ministers de gelegenheid te geven de consequenties van de uitbraak van E. coli in Noord-Duitsland voor de voedselveiligheid en voor de markt te bespreken en de Commissie te horen over haar reactie op de crisis.

Auf der informellen Tagung der Landwirtschaftsminister in Debrecen (Ungarn) hatte der Vorsitz eine Aussprache über den EHEC-Ausbruch angestoßen. Im Anschluss daran hat er diese außer­ordentliche Tagung einberufen, um den Ministern Gelegenheit zu geben, die Lebensmittelsicherheit in der EU und die Folgen des jüngsten EHEC-Ausbruchs in Norddeutschland für den Markt zu erörtern und die Ausführungen der Kommission zu ihrer Antwort auf die Krise zu hören.


"Terroristische aanslagen en de uitbraak van SARS hebben één ding gemeen de medische urgentiediensten zijn gewoonlijk het eerst ter plaatse, klaar om snelle beslissingen te nemen en levens te redden," zegt Europees Onderzoekscommissaris Philippe Busquin".

„Eins haben terroristische Anschläge und der Ausbruch von SARS gemeinsam: die medizinischen Notdienste sind gewöhnlich die ersten, die vor Ort sind, bereit, rasche Entscheidungen zu treffen und Leben zu retten," so EU-Forschungskommissar Philippe Busquin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de sars-uitbraak' ->

Date index: 2022-01-30
w