Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de triloog werd afgesproken » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de top die in juli 2016 in Parijs plaatsvond, werd voortgebouwd op de resultaten van eerdere topontmoetingen en werd vooruitgang geboekt met de connectiviteitsagenda. Zo werd afgesproken een regionale elektriciteitsmarkt tot stand te brengen en meer aandacht te besteden aan verbetering van de energie-efficiëntie en meer gebruik van hernieuwbare energie.

Auf der Grundlage der Ergebnisse der früheren Gipfeltreffen wurden auf dem Gipfeltreffen in Paris im Juli 2016 weitere Fortschritte bei der Konnektivitätsagenda erzielt, darunter eine Vereinbarung über die Schaffung eines regionalen Strommarktes und eine stärkere Fokussierung auf Verbesserungen der Energieeffizienz und den verstärkten Einsatz erneuerbarer Energien.


Het geconsolideerde amendement dat in de Commissie visserij in stemming werd gebracht weerspiegelt het compromis dat tijdens de triloog van 15 september 2010 werd bereikt met het oog op een akkoord in eerste lezing.

Der konsolidierte Änderungsantrag, der im Fischereiausschuss zur Abstimmung vorgelegt wurde, entspricht der Kompromisslösung zur Herbeiführung einer Einigung in erster Lesung, die im Trilog vom 15. September 2010 erzielt wurde.


Tijdens die top werd afgesproken om meer concrete vooruitgang te boeken op een aantal hoofdterreinen. Ik noem de bevordering van onderzoek en ontwikkeling via de oprichting van een Europese Onderzoeksraad, de verbetering van onze universiteiten en van hun banden met het bedrijfsleven, en de bewerkstelliging van meer concurrentie op de energiemarkt. Ook noem ik het onderzoek van de vraag hoe migratie onze economie kan stimuleren, hoe we het instrument van meer en betere kinderopvang kunnen inzetten om een eerlijker balans tussen werk en gezinsleven te bewerkstellingen, hoe we werknemers kunnen bij- en omscholen als antwoord op de globalisering, en hoe we de plaats van Europa in d ...[+++]

Auf dem Gipfel haben wir vereinbart, in einer Reihe von Schlüsselbereichen konkretere Fortschritte zu machen, und zwar Forschung und Entwicklung mit der Schaffung eines Europäischen Forschungsrates anzukurbeln; unsere Hochschulen und ihre Verbindungen zur Wirtschaft zu verbessern; einen Energiemarkt mit mehr Wettbewerb zu schaffen; zu überprüfen, wie Migration unsere Wirtschaft voranbringen kann; wie wir mehr und bessere Kinderbetreuungsmöglichkeiten nutzen können, damit die Menschen Beruf und Familie besser in Einklang bringen können; wie wir Arbeitnehmer neu qualifizieren können, um sie auf die globale Herausforderung vorzubereiten, und wie wir Europas Platz in der Welt u ...[+++]


Besloten werd om het bedrag voor 2009 vrij te maken door het herschikken van middelen van rubriek 2 naar rubriek 1a en het verhogen van het totaalbedrag voor plattelandsontwikkeling om de uitgaven voor breedbandinternet te dekken, terwijl daarnaast werd afgesproken om pas een besluit te nemen over de financiering in 2010 tijdens het begrotingsoverleg 2010.

Die Finanzierung für 2009 wurde durch die Umschichtung von Mitteln von Rubrik 2 nach Teilrubrik 1a und eine Aufstockung des Finanzrahmens für die ländliche Entwicklung zur Abdeckung der Ausgaben für das Breitband-Internet geregelt; gleichzeitig wurde vereinbart, die Beschlüsse über die Finanzierung im Jahre 2010 während der Haushaltskonzertierung 2010 zu fassen.


Met betrekking tot UNMIK en het feit dat een nieuwe rechtsgrondslag wordt gecreëerd, terwijl de onontbeerlijke budgettaire stap nog niet is genomen, herinner ik aan wat op 12 april tijdens de triloog werd afgesproken. Om ervoor te zorgen dat de financiering van de acties van UNMIK niet wordt onderbroken, heeft de Raad besloten dat de financiering voorlopig nog in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid gebeurt.

Hinsichtlich der UNMIK und der Situation, die dadurch entstanden ist, daß eine neue Rechtsgrundlage verabschiedet wird, der notwendige Budgetschritt jedoch noch nicht vollzogen ist, darf ich ausführen, was im Trilog am 12. April vereinbart wurde: Um die ununterbrochene Finanzierung der Aktionen der UNMIK sicherzustellen, hat der Rat beschlossen, daß für eine Übergangszeit die Finanzierung noch im Rahmen der GASP erfolgt.


8. wijst op de vorderingen van de werkgroep uitbreiding van het Bureau inzake het afstemmen van de raming van de uitgaven voor de uitbreiding en het tot een realistischer cijfer terugbrengen van het aantal gevraagde posten die met de uitbreiding verband houden; is bereid de begrotingsimpact van de voorbereiding van de uitbreiding en van het creëren van posten te onderzoeken op basis van het bijgewerkte meerjarenverslag over de voorbereiding van de uitbreiding; wijst erop dat in de begroting 2003 voor zijn administratie 479 uitbreidingsposten werden gecreëerd evenals 110 tijdelijke posten voor de fracties en de niet-ingeschreven leden; ...[+++]

8. stellt fest, dass der Lenkungsausschuss "Erweiterung" des Präsidiums Fortschritte bei der Feinabstimmung der Ausgabenansätze für die Erweiterung und der Herabsetzung des erweiterungsbedingten Stellenbedarfs auf eine realistischere Zahl erzielt hat; ist bereit, die Auswirkungen der Erweiterungsvorbereitungen auf den Haushalt und die Schaffung von Stellen auf der Grundlage des aktualisierten Mehrjahresberichts über die Erweiterungsvorbereitungen zu prüfen; erinnert daran, dass im Haushaltsplan 2003 für seine Verwaltung 479 Stellen im Zusammenhang mit der Erweiterung sowie 110 Stellen auf Zeit für die Fraktionen und die fraktionslosen Mitglieder geschaffen wurden; erinnert weiter daran, dass es damit einverstanden war, die 479 Stellen in ...[+++]


De Raad juichte de deelneming toe van de ministers van Defensie aan een bijeenkomst die, zoals tijdens zijn zitting van 18 februari was afgesproken, voor het eerst werd voorgezeten door de minster van Defensie van het voorzitterschap om bepaalde agendapunten betreffende de militaire vermogens te bespreken.

Der Rat begrüßte die Teilnahme der Verteidigungsminister, die nach einer auf der Ratstagung vom 18. Februar getroffenen Vereinbarung zum ersten Mal - unter dem Vorsitz des Verteidigungsministers des Vorsitzlandes - zusammengetreten waren, um einige die militärischen Fähigkeiten betreffenden Tagesordnungspunkte zu erörtern.


Tijdens die vergadering werden de ontwikkelingen tot dan toe kort besproken en werd afgesproken om ten behoeve van toekomstige vergaderingen van de diverse toezichtcomités een gemeenschappelijk rapportagemodel op te stellen.

Er zog eine kurze Bilanz der bisherigen Entwicklungen und einigte sich auf die Erstellung eines gemeinsamen Musters für die Berichte für die künftigen Ausschusssitzungen.


Tijdens die vergadering werden de ontwikkelingen tot dan toe kort besproken en werd afgesproken om ten behoeve van toekomstige vergaderingen van de diverse toezichtcomités een gemeenschappelijk rapportagemodel op te stellen.

Er zog eine kurze Bilanz der bisherigen Entwicklungen und einigte sich auf die Erstellung eines gemeinsamen Musters für die Berichte für die künftigen Ausschusssitzungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de triloog werd afgesproken' ->

Date index: 2021-12-10
w