Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de vorige zittingsperiode node » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals wordt gepreciseerd in de uiteenzetting van het wetsvoorstel dat heeft geleid tot de aanneming van de bestreden wet, neemt die laatste de tekst over van het ontwerp dat is aangenomen in plenaire vergadering door de Kamer van volksvertegenwoordigers tijdens de vorige zittingsperiode (Parl. St., Kamer, B.Z. 2010, DOC 53-0219/001, p. 3).

Wie in der Erläuterung des Gesetzesvorschlags, der zur Annahme des angefochtenen Gesetzes geführt hat, dargelegt wurde, sollte darin der Text des Entwurfs übernommen werden, der während der vorangegangenen Legislaturperiode in der Plenarsitzung der Abgeordnetenkammer angenommen worden war (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2010, DOC 53-0219/001, S. 3).


Tijdens de vorige zittingsperiode werd reeds een debat gevoerd binnen de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Im Kammerausschuss für Inneres, allgemeine Angelegenheiten und öffentlichen Dienst hatte bereits während der vorangegangenen Legislaturperiode eine Debatte stattgefunden.


Het Parlement heeft hier tijdens de vorige zittingsperiode al zijn steun voor uitgesproken middels een schriftelijke verklaring die een absolute meerderheid achter zich kreeg, en tijdens de huidige zittingsperiode middels een resolutie die met 529 van de 593 stemmen werd aangenomen.

Das Europäische Parlament hat seine Unterstützung bereits im Verlaufe der vergangenen Legislaturperiode durch eine schriftliche Erklärung, die mit voller Mehrheit angenommen wurde, und in der gegenwärtigen Legislaturperiode mit einer Stimmabgabe über eine Entschließung, die von 593 abgegebenen Stimmen 529 Stimmen erzielte, zum Ausdruck gegeben.


– (PT) Wij hebben gestemd voor het verslag over de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie. Dit is de afsluiting van een lange discussie in het Europees Parlement, die nog niet was afgesloten tijdens de vorige zittingsperiode. Wij hebben daaraan actief meegewerkt, en bijgedragen aan de goedkeuring van het verslag.

– (PT) Das Votum für den Bericht über Verbesserungen im Bereich des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen oder stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz ist der Höhepunkt eines langen Diskussionsprozesses im Europäischen Parlament, der schon in der vergangenen Sitzung angefangen worden ist und an dem wir aktiv teilgenommen haben, wodurch wir zu seiner Verabschiedung beigetragen haben.


merkt op dat de Raad, zelfs toen bekend werd dat de nauwkeurigheid van de door sommige lidstaten verstrekte statistische gegevens soms twijfelachtig was, zich tijdens de herziening van de Eurostat-richtlijn gedurende de vorige zittingsperiode heeft verzet tegen de door het Europees Parlement bepleite toekenning van de bevoegdheid aan Eurostat om de situatie ter plaatse te verifiëren;

stellt fest, dass selbst nachdem deutlich wurde, dass die Korrektheit der von einigen Mitgliedstaaten übermittelten statistischen Daten in manchen Fällen fragwürdig war, der Rat sich im Laufe der vorherigen Wahlperiode bei der Überprüfung der Richtlinie zu Eurostat dagegen ausgesprochen hat, Eurostat, wie vom Europäischen Parlament befürwortet, die Befugnis einer Überprüfung vor Ort zu übertragen;


102. is verheugd dat de Subcommissie mensenrechten binnen de Commissie buitenlandse zaken, met de activiteiten van het Parlement als leidraad, reeds in het eerste jaar van haar bestaan een brandpunt van activiteiten op mensenrechtengebied vormde dat tijdens de vorige zittingsperiode node werd gemist, waarbij zij verantwoordelijk was voor de behandeling van periodieke verslagen van het voorzitterschap, de Commissie, de persoonlijke vertegenwoordiger voor de rechten van de mens, de Hoge Commissaris van de VN voor de rechten van de mens, de speciale rapporteurs van de VN en de Commissaris voor de rechten van de mens van de Raad van Europa, ...[+++]

102. begrüßt das erste Jahr der Tätigkeit des Unterausschusses für Menschenrechte innerhalb des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, der sich an den Tätigkeiten des Parlaments orientiert hat und zu einem Focus für Tätigkeiten in Menschenrechtsfragen geworden ist, den es in der letzten Wahlperiode nicht gab, einschließlich regelmäßiger Berichte des Vorsitzes, der Kommission, des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen und des Kommissars für Menschenrechte des Europarates, zahlreicher Anhörungen, Aussprachen, Gutachten und Studien sowie der Einbr ...[+++]


102. is verheugd dat de Subcommissie mensenrechten binnen de Commissie buitenlandse zaken, met de activiteiten van het Parlement als leidraad, reeds in het eerste jaar van haar bestaan een brandpunt van activiteiten op mensenrechtengebied vormde dat tijdens de vorige zittingsperiode node werd gemist, waarbij zij verantwoordelijk was voor de behandeling van periodieke verslagen van het voorzitterschap, de Commissie, de persoonlijke vertegenwoordiger voor de rechten van de mens, de Hoge Commissaris van de VN voor de rechten van de mens, de speciale rapporteurs van de VN en de Commissaris voor de rechten van de mens van de Raad van Europa, ...[+++]

102. begrüßt das erste Jahr der Tätigkeit des Unterausschusses für Menschenrechte innerhalb des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, der sich an den Tätigkeiten des Parlaments orientiert hat und zu einem Focus für Tätigkeiten in Menschenrechtsfragen geworden ist, den es in der letzten Wahlperiode nicht gab, einschließlich regelmäßiger Berichte des Vorsitzes, der Kommission, des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen und des Kommissars für Menschenrechte des Europarates, zahlreicher Anhörungen, Aussprachen, Gutachten und Studien sowie der Einbr ...[+++]


101. is verheugd dat de Subcommissie mensenrechten binnen de Commissie buitenlandse zaken, met de activiteiten van het Parlement als leidraad, reeds in het eerste jaar van haar bestaan een brandpunt van activiteiten op mensenrechtengebied vormde dat tijdens de vorige zittingsperiode node werd gemist, waarbij zij verantwoordelijk was voor de behandeling van periodieke verslagen van het voorzitterschap, de Commissie, de persoonlijke vertegenwoordiger voor de rechten van de mens, de Hoge Commissaris van de VN voor de rechten van de mens, de speciale rapporteurs van de VN en de Commissaris voor de rechten van de mens van de Raad van Europa, ...[+++]

101. begrüßt das erste Jahr der Tätigkeit des Unterausschusses für Menschenrechte innerhalb des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, der sich an den Tätigkeiten des Parlaments orientiert hat und zu einem Focus für Tätigkeiten in Menschenrechtsfragen geworden ist, den es in der letzten Wahlperiode nicht gab, einschließlich regelmäßiger Berichte des Vorsitzes, der Kommission, des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen und des Kommissars für Menschenrechte des Europarates, zahlreicher Anhörungen und Aussprachen sowie der Einbringung von ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de vorige zittingsperiode node' ->

Date index: 2024-04-14
w