Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de zitting door commissielid kyprianou » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 63.22 van programma 03 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017 om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 20 juli 2017 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van het efro-Programma 2014-2020, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf den Basisartikel 63.22 des Programms 03 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2017 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 20. Juli 2017 im Rahmen des Programms EFRE 2014-2020 "Wallonie-Bruxelles 2020.EU" gefassten Beschluss der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung der mitfinanzierten Projekte):


Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 63.26, programma 03 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017 om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 21 mei 2015 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van het EFRO-Programma 2014-2020 "Wallonie-Bruxelles 2020.EU", namelijk het volgende dossier (titel en codificatie van het medegefinancierde project) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf den Basisartikel 63.26 des Programms 03 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2017 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 21. Mai 2015 im Rahmen des Programms EFRE 2014-2020 "Wallonie-Bruxelles 2020.EU" gefassten Beschluss der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung des mitfinanzierten Projekts):


Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 63.25, programma 03 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017 om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 21 mei 2015 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van het EFRO-Programma 2014-2020 "Wallonie-Bruxelles 2020.EU", namelijk het volgende dossier (titel en codificatie van het medegefinancierde project) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf den Basisartikel 63.25 des Programms 03 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2017 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 21. Mai 2015 im Rahmen des Programms EFRE 2014-2020 "Wallonie-Bruxelles 2020.EU" gefassten Beschluss der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung des mitfinanzierten Projekts):


Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.02, van programma 05 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017, om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 6 juli 2017 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van het EFRO-programma 2014-2020, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf den Basisartikel 01.02 des Programms 05 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2017 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 6. Juli 2017 im Rahmen des Programms EFRE "Wallonie-Bruxelles 2020.EU" gefassten Beschluss der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung der mitfinanzierten Projekte):


Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 43.03, programma 08 van organisatieafdeling 09 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017, om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 15 juni 2017 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van het besluit tot toekenning van een subsidie aan het "Commissariaat-generaal voor Toerisme; "

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf den Basisartikel 43.03 des Programms 08 des Organisationsbereichs 09 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2017 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 15. Juni 2017 gefassten Beschluss der Wallonischen Regierung im Rahmen des Erlasses zur Gewährung einer Subvention an das Generalkommissariat für Tourismus Folge zu leisten,


Tijdens de besprekingen in de commissie heeft de minister gepreciseerd dat de in het geding zijnde bepaling beantwoordde aan « de vraag van de verschillende voorzitters van de gewestregeringen » en verheugde een commissielid zich erover dat « de federale regering eindelijk rekening [hield] met het beleid zoals het gevoerd wordt door de gewesten » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2128/012, pp. 5 en 14).

Während der Diskussionen im Ausschuss hat der Minister präzisiert, dass die fragliche Bestimmung « dem Wunsch mehrerer Präsidenten von Regionalregierungen » entspricht, und ein Ausschussmitglied hat es begrüßt, dass « die Föderalregierung endlich die Politik, wie sie durch die Regionen geführt wird, berücksichtigt » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2128/012, SS. 5 und 14).


De Raad heeft nota genomen van de schriftelijke informatie over aviaire influenza die tijdens de zitting door Commissielid Kyprianou werd verstrekt.

Der Rat nahm die vom Kommissionsmitglied Kyprianou auf der Tagung vorgelegten schriftlichen Informationen zur aviären Influenza zur Kenntnis.


Commissielid BYRNE memoreerde dat tijdens de zitting van de Raad (Landbouw en Visserij) van 28 november 2002 politieke akkoorden werden bereikt over een voorstel voor een verordening inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders en tijdens de zitting van de Raad (Milieu) van 9 december 2002 over een voorstel voor een verordening betreffende de traceerbaarheid en de etiketter ...[+++]

Kommissionsmitglied BYRNE erinnerte daran, dass in Bezug auf den Vorschlag für eine Verordnung über genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft und Fischerei) vom 28. November 2002 und in Bezug auf den Vorschlag für eine Verordnung über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung genetisch veränderter Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln auf der Tagung des Rates (Umwelt) vom 9. Dezember 2002 politische Einigung erreicht worden sei.


De voorzitter van het Europees Parlement, de heer K. HÄNSCH, en Commissielid C. PAPOUTSIS zullen te gast zijn bij het Comité van de Regio's, de vergadering van lokale en regionale autoriteiten van de Europese Unie, tijdens de zitting op 19 en 20 juli a.s. te Brussel. In aanwezigheid van de heer PAPOUTSIS zal een debat over het Groenboek inzake energiebeleid worden gehouden.

Die Versammlung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften der Europäischen Union wird auf ihrer Plenartagung am 19./20. Juli 1995 Klaus HÄNSCH, Präsident des Europäischen Parlaments, und EU-Kommissionsmitglied Christos PAPOUTSIS willkommen heißen; Herr PAPOUTSIS wird an der Aussprache über das Grünbuch zur Energiepolitik teilnehmen.


Zoals bekend heeft Commissielid KINNOCK tijdens de zitting van de Raad Vervoer van juni jl. de Raad een toelichting verstrekt bij een mededeling van de Commissie inzake een gemeenschappelijk bemanningsbeleid voor vaartuigen die geregeld personenvervoer en veerdiensten in en tussen de lidstaten verzorgen.

Wie erinnerlich hatte das Kommissionsmitglied KINNOCK dem Rat (Verkehr) auf seiner Tagung im Juni 1998 eine Mitteilung der Kommission über eine gemeinsame Politik betreffend die Besatzungen von Fahrgastschiffen und Fahrgastfährschiffen, die im Linienverkehr in und zwischen den Mitgliedstaaten eingesetzt werden, vorgestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de zitting door commissielid kyprianou' ->

Date index: 2023-05-17
w