Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens eerdere topbijeenkomsten gesloten » (Néerlandais → Allemand) :

Met uitzondering van een paar punten - zoals de noodzaak om op het wereldtoneel met één stem te spreken en de mogelijke instelling van een solidariteitsmechanisme om crises op te lossen - maken de genoemde maatregelen reeds deel uit van vigerende richtlijnen en van tijdens eerdere topbijeenkomsten gesloten akkoorden.

Mit Ausnahme einiger weniger Aspekte, wie dem Erfordernis, auf der Weltbühne mit einer Stimme zu sprechen und der möglichen Schaffung eines Solidaritätsinstruments zur Bewältigung von Krisen, sind die übrigen Maßnahmen bereits in mehreren bestehenden Richtlinien und Vereinbarungen vorangegangener Gipfel enthalten.


Tijdens de normale contacten met beide partijen in eerdere jaren hebben wij er telkens weer opgewezen dat er vooral een oplossing moest worden gevonden voor hun bilaterale gaskwesties, omdat onze doorvoer in gevaar kwam, wetende uit eerdere ervaringen dat overeenkomsten meestal in de nacht van 31 december op 1 januari worden gesloten.

Bei regulären Kontakten mit beiden Parteien in früheren Jahren – dabei aus früheren Erfahrungen wissend, dass Vereinbarungen in der Regel in der Nacht vom 31. Dezember zum 1. Januar getroffen werden – haben wir sie stets an Folgendes erinnert: „Bitte finden Sie eine Lösung für Ihre bilateralen Gasangelegenheiten, weil dies unseren Transit beeinträchtigt.“


In 2005 zijn drie speciale verslagen opgesteld: over de aanhoudende praktijk van de Raad om in zijn wetgevende hoedanigheid achter gesloten deuren te vergaderen; over de verantwoordelijkheid van de Commissie voor kinderen van EU-personeelsleden met speciale onderwijsbehoeften; en over de aard van de informatie die het Europees Bureau voor fraudebestrijding OLAF tijdens een eerder onderzoek aan de Ombudsman had verstrekt.

2005 wurden drei Sonderberichte erstellt: über die anhaltende Praxis des Rates, seine Tagungen hinter verschlossenen Türen abzuhalten, wenn er in gesetzgebender Funktion zusammentritt; über die Zuständigkeit der Kommission für Kinder ihrer Bediensteten mit besonderen Unterrichtsbedürfnissen; sowie über die Art der von OLAF an den Bürgerbeauftragten während einer vorhergehenden Untersuchung übermittelten Informationen.


Mijnheer de Voorzitter, ik zou de Commissie willen vragen welk criterium - want ik weet dat hierover gesproken is tijdens de informele Raad van ministers van Buitenlandse Zaken - de Europese Commissie en de Raad - die helaas nog steeds afwezig is - zullen hanteren bij de hulpverlening van de Europese Unie aan Palestina, en of zij vasthouden - wat logisch zou zijn - aan de eis dat Hamas geweld afzweert en de staat Israël en de eerder gesloten akkoorden erkent.

Herr Präsident, da ich weiß, dass darüber im informellen Rat der Außenminister diskutiert wurde, möchte ich die Kommission fragen, wie die Europäische Kommission und der Rat, der leider immer noch abwesend ist, in Bezug auf die Hilfe der Europäischen Union für Palästina vorgehen will und ob sie, was logisch wäre, auf der Forderung bestehen wird, dass die Hamas der Gewalt abschwört und den Staat Israel und die vorangegangenen Abkommen anerkennt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens eerdere topbijeenkomsten gesloten' ->

Date index: 2023-12-08
w