Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het frans voorzitterschap zullen » (Néerlandais → Allemand) :

[10] Zoals gepresenteerd tijdens het GMES-forum 2008, dat het Frans voorzitterschap op 16 en 17 oktober 2008 in Rijsel heeft georganiseerd.

[10] Wie auf dem vom französischen Vorsitz am 16. und 17.10.2008 veranstalteten GMES-Forum 2008 in Lille vorgestellt.


Het witboek zal worden gepresenteerd tijdens een colloquium dat door het Belgische Voorzitterschap in Gent wordt georganiseerd. Alle partijen waarmee bij de totstandkoming van het witboek overleg is gepleegd, zullen aan het colloquium deelnemen.

In einer ersten Etappe wird das Weißbuch anlässlich des von der belgischen Präsidentschaft organisierten Kolloquiums von Gent vorgestellt, zu dem alle in diesem Prozess konsultierten Akteure geladen sind.


Deze activiteiten zullen tijdens het tweede semester van 2002 onder het Deense voorzitterschap worden voortgezet.

Diese Aktivitäten werden im zweiten Halbjahr 2002 unter dänischem Ratsvorsitz fortgeführt.


De Top Europese Unie-India zal – zoals mevrouw Wallström zojuist nog zei - op 29 september 2008 in Marseille worden gehouden, in aanwezigheid van de Indiase premier, de heer Manmohan Singh, de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, en de voorzitter van de Raad, de heer Sarkozy. Deze Top is één van de twaalf topontmoetingen met derde landen die tijdens het Frans voorzitterschap zullen worden georganiseerd.

Der Gipfel EU-Indien, der, wie Frau Wallström uns bereits erinnert hat, am 29. September 2008 in Marseille in Anwesenheit des indischen Premierministers, Manmohan Singh, des Kommissionspräsidenten, Herrn Barroso, und des Ratspräsidenten, Nicolas Sarkozy, stattfinden wird, ist eines von Dutzenden von Gipfeltreffen, die wir während der französischen Präsidentschaft mit Drittländern abhalten.


Is het voorzitterschap van de Raad voornemens tijdens het Frans voorzitterschap de kwestie van de westelijke Sahara met de regeringsleiders van de EU-lidstaten aan te snijden?

Beabsichtigt der Präsident des Rates, die Westsaharafrage während des französischen Ratsvorsitzes mit den Staatschefs der EU-Mitgliedstaaten zu beraten?


Is het voorzitterschap van de Raad voornemens tijdens het Frans voorzitterschap de kwestie van de westelijke Sahara met de regeringsleiders van de EU-lidstaten aan te snijden?

Beabsichtigt der Präsident des Rates, die Westsaharafrage während des französischen Ratsvorsitzes mit den Staatschefs der EU-Mitgliedstaaten zu beraten?


Dit register is gecreëerd in het kader van het Europees transparantie-initiatief en heeft tot doel de Commissie en het brede publiek informatie te verstrekken over doelstellingen, financiering en structuren van belangenvertegenwoordigers.De Commissie, de EU-ministers van Vervoer, de leden van het Europees Parlement en de actoren zullen over de in deze evaluatie van het TEN-V-beleid geschetste aspecten overleg plegen tijdens de TEN-V-dagen die ...[+++]

Dieses Register wurde im Rahmen der Europäischen Transparenzinitiative eingerichtet, um der Kommission und der Öffentlichkeit Informationen über die Ziele, die Finanzierung und die Strukturen von Interessenvertretern zukommen zu lassen.Die Kommission, die Verkehrsminister der EU, die Mitglieder des Europäischen Parlaments und die Akteure werden die in dieser Mitteilung zur Überprüfung der TEN-V-Politik dargelegten Fragen anlässlich der TEN-V-Tage 2010 erörtern, die die Europäische Kommission gemeinsam mit der spanischen Präsidentschaft am 8. und 9. Juni 2010 in Saragossa organisieren wird.


Ik wilde u op het volgende wijzen. Gisterenmorgen was president Chirac hier persoonlijk aanwezig. Met zijn toespraak wekte hij de indruk dat tijdens het Frans voorzitterschap de samenwerking tussen het Europees Parlement en land van het voorzitterschap versterkt zou worden en een stelsel ...[+++]

Ich möchte auf folgendes hinweisen: Obwohl der Präsident der Französischen Republik, Herr Chirac, durch seine persönliche Anwesenheit am Vormittag in diesem Saal sowie in seiner Rede den Eindruck vermittelt hat, unter französischem Vorsitz werde sich die Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und dem die Präsidentschaft innehabenden Land enger und systematischer gestalten, hat der erste Minister der Präsidentschaft, der hier erschien und mit dem wir zusammengearbeitet haben, der ehemalige Europaabgeordnete Herr Moscovici, am Nachmittag genau das Gegenteil getan.


Ik zou het Frans voorzitterschap willen vragen of het uitgaande van deze gegevens en van het feit dat een groot deel van de olie-inkomsten van Irak nu bevroren ligt in een, nota bene, Franse bank in New York, van plan is tijdens het Frans voorzitterschap initiatieven te ontplooien om deze door de VS opgelegde dictatoriale situatie te doorbreken. Deze heeft namelijk heel schadelijke gevolgen voor de bevolking en met name de kinderen van Irak.

Ich möchte die französische Präsidentschaft fragen, ob sie angesichts all dessen, angesichts der Tatsache, daß ein großer Teil der Einkünfte, die dem Irak aus den Erdölverkäufen eigentlich zustehen, in New York eingefroren wird, noch dazu von einer französischen Bank, im Verlauf ihrer Vorsitzperiode Initiativen ergreifen wird, um dieses von den Vereinigten Staaten verhängte diktatorische Regime aufzuheben, das so furchtbare Folgen für das Volk und die Kinder des Irak hat.


Tijdens het Franse en Zweedse voorzitterschap zullen er conferenties over e-Learning plaatsvinden.

Während der französischen und der schwedischen Präsidentschaft werden Konferenzen über eLearning stattfinden.


w