Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens het laatste decennium weliswaar gestaag " (Nederlands → Duits) :

overwegende dat de veiligheidssituatie met name in Afrika tijdens het laatste decennium dramatisch is veranderd met de opkomst van nieuwe terroristische en rebellengroeperingen in Somalië, Nigeria en in de regio van de Sahel en de Sahara, en dat vredeshandhavings- en terrorismebestrijdingsoperaties in veel gebieden veeleer de regel dan de uitzondering worden; overwegende dat er steeds meer kwetsbare staten en onbestuurde gebieden komen, waardoor velen te maken krijgen met armoede, wetteloosheid, corruptie en geweld; overwegende dat de poreuze grenzen op het continent criminele activiteiten in de hand werken, het geweld aanwakkeren en d ...[+++]

in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslandschaft insbesondere in Afrika mit dem Entstehen von terroristischen und aufständischen Gruppen in Somalia, Nigeria und im Raum des Sahels und der Sahara im vergangenen Jahrzehnt dramatisch verändert hat und dass friedenserzwingende Einsätze und Einsätze zur Terrorismusbekämpfung inzwischen in vielen Regionen eher die Regel als die Ausnahme sind; in der Erwägung, dass die Anzahl von fragilen Staaten und unregierten Räumen zunimmt, sodass viele Menschen Armut, Gesetzlosigkeit, Korruption und Gewalt erleben; in der Erwägung, dass die durchlässigen Grenzen auf dem Kontinent dazu beitragen, dass ...[+++]


H. overwegende dat de algemene gezondheidstoestand van de EU-burgers tijdens het laatste decennium weliswaar gestaag is verbeterd, maar dat er in de lidstaten op gezondheidsgebied nog steeds discrepanties bestaan, met name tussen verschillende bevolkingsgroepen en tussen mannen en vrouwen,

H. in der Erwägung, dass sich der durchschnittliche Gesundheitszustand der Bürger der Europäischen Union im letzten Jahrzehnt zwar stetig verbessert hat, dass aber die gesundheitlichen Ungleichheiten in den Mitgliedstaaten, insbesondere in den verschiedenen Bevölkerungsgruppen und zwischen Männern und Frauen, nach wie vor bestehen,


Over het geheel beschouwd heeft de EU de laatste jaren een bescheiden bevolkingsgroei gekend, maar enkele lidstaten, allemaal in het oostelijke deel van de EU, hebben hun bevolking het afgelopen decennium gestaag zien krimpen.

Insgesamt verzeichnete die EU in den letzten Jahren ein mäßiges Bevölkerungswachstum, doch in einer Reihe von Mitgliedstaaten – allesamt im östlichen Teil der EU gelegen – ging die Bevölkerungszahl im vergangenen Jahrzehnt stetig zurück.


F. overwegende dat het aantal voortijdige schoolverlaters in het afgelopen decennium weliswaar gestaag is gedaald, maar dat in de meeste lidstaten nog steeds sprake is van een versnipperde en slecht gecoördineerde aanpak van het probleem;

F. in der Erwägung, dass die meisten Mitgliedstaten ungeachtet der beständigen Verringerung der Zahl der Schulabbrüche im vergangenen Jahrzehnt weiterhin einen zersplitterten und unzureichend koordinierten Ansatz zur Lösung des Problems verfolgen;


A. overwegende dat het aantal MOL sinds 1971 is verdubbeld en dat er momenteel 48 landen zijn die het armste en kwetsbaarste segment van de internationale gemeenschap vormen, overwegende dat slechts twee landen, Kaapverdië en de Maldiven zich tijdens het laatste decennium uit de MOL hebben kunnen opwerken,

A. in der Erwägung, dass sich die Zahl der LDC seit 1971 verdoppelt hat und es gegenwärtig 48 Länder gibt, bei denen es sich um die ärmsten und anfälligsten Mitglieder der Völkergemeinschaft handelt; unter Hinweis darauf, dass es während des letzten Jahrzehnts nur zwei Ländern – Kap Verde und die Malediven – gelungen ist, vom Status eines LDC aufzusteigen,


Tijdens het laatste decennium hebben grootwinkelbedrijven op de voedselmarkten een dominante positie verworven.

Im letzten Jahrzehnt haben die Großhändler eine beherrschende Stellung auf den Lebensmittelmärkten in Europa erobert.


Over het geheel beschouwd heeft de EU de laatste jaren een bescheiden bevolkingsgroei gekend, maar enkele lidstaten, allemaal in het oostelijke deel van de EU, hebben hun bevolking het afgelopen decennium gestaag zien krimpen.

Insgesamt verzeichnete die EU in den letzten Jahren ein mäßiges Bevölkerungswachstum, doch in einer Reihe von Mitgliedstaaten – allesamt im östlichen Teil der EU gelegen – ging die Bevölkerungszahl im vergangenen Jahrzehnt stetig zurück.


Volgens de laatste projecties van het Cedefop, het referentiecentrum van de EU inzake beroepsonderwijs en ‑opleiding, zullen er tijdens het volgende decennium ongeveer 80 miljoen nieuwe kansen op werk worden geboden.

Das CEDEFOP, die Referenzeinrichtung der Europäischen Union für Berufsbildung, rechnet jedoch für das nächste Jahrzehnt mit etwa 80 Mio. Beschäftigungsmöglichkeiten.


Als nearshorelocatie voor het verstrekken van gedeelde diensten voor een buitenlandse opdrachtgever (AOL en Talk Talk UK), profiteerde Talk Talk in Waterford van de internationale trend tijdens het laatste decennium die erin bestaat bedrijfsprocessen uit te besteden (business process outsourcing - BPO).

Talk Talk in Waterford als Nearshore-Standort für die Erbringung gemeinsamer Dienstleistungen für einen fremden Kunden (AOL und Talk Talk UK) profitierte während des vergangenen Jahrzehnts von dem internationalen Trend, der unter der Bezeichnung „Business Process Outsourcing“ (BPO) bekannt ist.


Door de toenemende economische mondialisering is tijdens het laatste decennium de internationale aard van de milieuproblematiek steeds duidelijker geworden.

In den letzten zehn Jahren der Globalisierung der Wirtschaft wurde auch der internationale Charakter von Umweltproblemen erkannt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het laatste decennium weliswaar gestaag' ->

Date index: 2024-04-09
w