Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In het presidentschap voorzien
In twee tijden verlopend
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Presidentschap van het Hof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens zijn leven
Vacature van het presidentschap

Vertaling van "tijdens het presidentschap " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


presidentschap van het Hof

Präsident des Gerichtshofes


in het presidentschap voorzien

das Amt des Präsidenten wahrnehmen


vacature van het presidentschap

Amt des Präsidenten des Gerichtshofes unbesetzt




coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een specifiek probleem was dat de Commissie vreesde dat eerdere rechterlijke uitspraken tijdens het waarnemend presidentschap afgelopen zomer zouden worden vernietigd via gratiebesluiten.

Unter den besonderen Umständen der Interimspräsidentschaft im letzten Sommer war die Kommission besorgt, dass frühere gerichtliche Entscheidungen durch Begnadigungen aufgehoben werden könnten.


B. overwegende dat op 13 maart 2015 Mohamed Nasheed, voormalig president en leider van de oppositiepartij Maldivian Democratic Party (MDP), tot 13 jaar gevangenis is veroordeeld na aanklachten wegens "terrorisme", omdat hij tijdens zijn presidentschap de hoogste strafrechter Abdulla Mohamed in januari 2012 in militaire hechtenis had laten nemen;

B. in der Erwägung, dass der frühere Präsident Mohamed Nasheed, der auch Vorsitzender der oppositionellen Maldivian Democratic Party (MDP) ist, wegen „Terrorismus“ zu 13 Jahren Haft verurteilt worden ist, da er für schuldig befunden wurde, im Januar 2012 als damaliger Präsident des Landes angeordnet zu haben, den Vorsitzenden des Strafgerichtshofs, Abdulla Mohamed, in Militärgewahrsam zu nehmen;


A. overwegende dat de voormalige president van de Maldiven, Mohamed Nasheed, van de Democratische Partij op 22 februari op verdenking van terrorisme is gearresteerd, omdat hij tijdens zijn presidentschap in januari 2012 de toenmalige hoogste rechter van het Strafhof onrechtmatig zou hebben laten arresteren;

A. in der Erwägung, dass der frühere Präsident der Malediven, Mohamed Nasheed, der der Demokratischen Partei angehört, wegen Terrorismus angeklagt und am 22. Februar festgenommen wurde, da er im Januar 2012 während seiner Amtszeit als Staatspräsident die vermeintlich unrechtmäßige Festnahme des Vorsitzenden des Strafgerichtshofs veranlasst hat;


11. roept op tot het instellen van een onafhankelijke en onpartijdige onderzoekscommissie die onderzoek moet doen naar mensenrechtenschendingen tijdens het regime-Mubarak, het presidentschap van Morsi, na de militaire staatsgreep, met name de moord op meer dan 800 mensen tijdens de gewelddadige beëindiging van de sit-in op Rab'a al-Adawiya, en tijdens het presidentschap van Al-Sisi, met inbegrip van gevallen van buitengerechtelijke executie en willekeurige arrestatie, en tot het aanwijzen en zo nodig berechten van de verantwoordelijken, en het bieden van compensatie aan slachtoffers en hun families;

11. fordert die Einrichtung eines unabhängigen und unparteiischen Untersuchungsausschusses, der damit betraut wird, die Menschenrechtsverletzungen während des Mubarak-Regimes, der Präsidentschaft Mursis, im Anschluss an den Putsch – insbesondere die Tötung von mehr als 800 Menschen bei der Auflösung der Sitzblockade auf dem Rabia-al-Adawija-Platz – und während der Präsidentschaft Al-Sisis – einschließlich der Fälle außergerichtlicher Hinrichtungen und willkürlicher Festnahmen – zu untersuchen, und fordert ferner, dass die Verantwortlichen ermittelt und gegebenenfalls vor Gericht gestellt und die Opfer sowie ihre Familien entschädigt werd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. dringt aan op de instelling van een onafhankelijke en onpartijdige onderzoekscommissie die onderzoek moet verrichten naar de begane schendingen van de mensenrechten tijdens het presidentschap van Morsi alsook tijdens het bewind van Mubarak, waaronder gevallen van standrechtelijke executie en willekeurige vrijheidsberoving, en verlangt dat de verantwoordelijken – ook de Hoge Raad van de strijdkrachten – worden opgespoord en zo nodig berecht en dat de slachtoffers en hun familieleden een schadeloosstelling krijgen;

6. fordert, dass ein unabhängiger und unparteiischer Untersuchungsausschuss eingerichtet wird, um Menschenrechtsverletzungen zu untersuchen, die während der Präsidentschaft Mursis und während der Herrschaft Mubaraks begangen wurden, einschließlich der Fälle von außergerichtlichen Hinrichtungen und willkürlichen Verhaftungen, damit die Verantwortlichen – auch der Oberste Rat der Streitkräfte – ermittelt und gegebenenfalls vor Gericht gestellt werden und die Opfer und ihre Familien Entschädigungen erhalten können;


Bill Clinton, als speciale VN-rapporteur voor Haïti, heeft officieel in maart 2010 bij een commissie van de Amerikaanse senaat verklaard dat dit op liberalisering gebaseerde beleid, dat tijdens zijn presidentschap was bevorderd, een vergissing was gebleken.

Bill Clinton erklärte in seiner Funktion als Sonderberichterstatter für Haiti gegenüber einem Ausschuss des amerikanischen Senats im März 2010 offiziell, dass sich diese Politik der Liberalisierung, die während seiner Präsidentschaft betrieben worden war, als Fehler erwiesen hat.


Een specifiek probleem was dat de Commissie vreesde dat eerdere rechterlijke uitspraken tijdens het waarnemend presidentschap afgelopen zomer zouden worden vernietigd via gratiebesluiten.

Unter den besonderen Umständen der Interimspräsidentschaft im letzten Sommer war die Kommission besorgt, dass frühere gerichtliche Entscheidungen durch Begnadigungen aufgehoben werden könnten.


Prioriteiten op het gebied van gezondheid- en consumentenbescherming tijdens het Belgische presidentschap

Welche Fragen der öffentlichen Gesundheit und des Verbraucherschutzes werden während des belgischen Vorsitzes im Vordergrund stehen?


Tijdens de lunch zijn de ministers unaniem overeengekomen om de heer Jean LEMIERRE, thans voorzitter van het Economisch en Financieel Comité en directeur van de Franse Schatkist, als EU-kandidaat voor het presidentschap van de EBRD voor te dragen.

Beim Mittagessen einigten sich die Minister einstimmig darauf, Herrn Jean LEMIERRE, derzeit Vorsitzender des Wirtschafts- und Finanzausschusses und Directeur du Trésor (Frankreich) als Kandidaten der EU für das Amt des Präsidenten der EBWE vorzuschlagen.


Verwacht wordt dat er tijdens het Duitse presidentschap, op basis van dit rapport, drie specifieke maatregelen zullen worden uitgewerkt: een snellere deregulering op telecommunicatiegebied; voorbereiding van de nodige Europese verordeningen op gebieden als intellectuele-eigendomsrechten, privacy en veiligheid en het bevorderen van experimentele toepassingen"".

Während des deutschen Vorsitzes werden auf der Grundlage dieses Berichts voraussichtlich drei spezifische Aktionen durchgeführt: in der Telekommunikation soll die derzeitige Deregulierung beschleunigt werden, in Bereichen wie den geistigen Eigentumsrechten, dem Datenschutz und der Sicherheit werden die erforderlichen Europäischen Vorschriften ausgearbeitet, und schließlich sollen experimentelle Anwendungen gefördert werden.


w