Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens mijn hoorzitting heb gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals ik tijdens mijn hoorzitting heb gezegd, zijn deze internationale onderhandelingen vertrouwelijk en dit is niet ongebruikelijk.

Wie ich während meiner Anhörung bereits sagte, sind diese internationalen Verhandlungen vertraulich.


Tijdens mijn vakantie heb ik een nieuw paar schoenen gekocht, maar ze gingen al na een week kapot.

Ich habe im Urlaub neue Schuhe gekauft – aber schon nach einer Woche waren sie kaputt.


Tijdens mijn vakantie heb ik problemen gehad met een luchtvaart­maatschappij, een auto­verhuur­bedrijf of een reisorganisatie.

Während meines Urlaubs hatte ich Probleme mit einer Fluggesellschaft, einer Autovermietung oder einem Reiseveranstalter.


EU-Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit Marianne Thyssen zei hierover: "Sinds dag één van mijn mandaat heb ik gezegd dat we de arbeidsmobiliteit moeten bevorderen, maar dat het op een eerlijke manier moet gebeuren.

Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen erklärte: „Bereits zu Beginn meines Mandats habe ich darauf hingewiesen, dass wir die Arbeitskräftemobilität erleichtern müssen und dass dies in einem gerechten Rahmen erfolgen muss.


Met deze overeenkomst beschikken wij over het kader waarbinnen voortaan per product, per markt en per speler alle initiatieven zullen worden geplaatst waartoe wij ons hebben verbonden en waartoe ik mij op 13 januari, tijdens mijn hoorzitting heb verbonden: een intelligente regelgeving en doeltreffend toezicht.

Mit dieser Einigung werden wir, wenn Sie wollen, über den Rahmen verfügen, in den sich von nun an alle Initiativen einfügen, die es uns erlauben werden, Produkt für Produkt, Markt für Markt, Akteur für Akteur das einzuführen, wofür wir uns eingesetzt hatten – ich selbst hatte mich dafür eingesetzt, als ich am 13. Januar zu Ihnen gesprochen habe –: eine intelligente Regulierung und eine effektive Aufsicht.


Tot slot wil ik nog heel duidelijk maken dat wat ik vandaag heb gezegd en dat wat ik tijdens de hoorzitting heb gezegd serieus genomen dient te worden.

Lassen Sie mich abschließend in aller Deutlichkeit festhalten, dass das, was ich gesagt habe und in der Anhörung sagte, ernst genommen werden sollte.


Tijdens mijn vakantie heb ik problemen gehad met een luchtvaart­maatschappij, een auto­verhuur­bedrijf of een reisorganisatie.

Während meines Urlaubs hatte ich Probleme mit einer Fluggesellschaft, einer Autovermietung oder einem Reiseveranstalter.


Ik kan dus alleen maar herhalen wat ik hier twee jaar geleden tijdens mijn toespraak heb gezegd, namelijk dat de door de Commissie toegewezen quota voor de productie van aardappelzetmeel niet in overeenstemming zijn met de productiecapaciteit van de Poolse en de Litouwse landbouwbedrijven, met hun grondstofvoorraden en met de toenemende vraag naar zetmeel.

Ich möchte daher wiederholen, was ich vor zwei Jahren gesagt habe, nämlich, dass die von der Kommission zugewiesenen Quoten für die Kartoffelstärkeerzeugung nicht den Produktionskapazitäten der polnischen und litauischen Betriebe, ihrer Versorgung mit Rohstoffen und der steigenden Nachfrage nach Stärke entsprechen.


Tijdens mijn hoorzitting heb ik al gezegd dat cultuur een veel belangrijkere factor voor ontwikkeling is dan men denkt, en ik dit aspect grondig zou willen uitdiepen.

Ich hatte während meiner Anhörung angekündigt, dass die Kultur ein wesentlich wichtigerer Vektor für Entwicklung ist, als man glaubt, und dass ich diesen gern ernsthaft nutzen möchte.


Naar aanleiding van door de pers opgeworpen vragen in verband met de commentaar van United International Pictures op onlangs door de heer João de Deus Pinheiro tegenover journalisten gemaakte opmerkingen, legde de heer Pinheiro, die een officieel bezoek brengt aan Kopenhagen, de volgende verklaring af : "Ik was verbaasd over het nieuws, dat alleen kan worden toegeschreven aan een onnauwkeurige uitleg van mijn kant of aan een verkeerde interpretatie van wat ik heb gezegd.

Auf Fragen von Journalisten zu der Reaktion von United International Pictures auf seine jüngsten Äußerungen gegenüber der Presse erklärte Kommissionsmitglied João de Deus Pinheiro, der sich gegenwärtig dienstlich in Kopenhagen aufhält, folgendes: "Diese Nachricht hat mich überrascht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens mijn hoorzitting heb gezegd' ->

Date index: 2023-12-20
w