Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens mijn vorige termijn " (Nederlands → Duits) :

Tijdens zijn vorige vergadering op 28 juli concludeerde de economische raad van het melkmarktobservatorium dat zonder correctie aan de aanbodzijde er weinig zicht op verbetering is op de korte termijn.

Der Wirtschaftsausschuss der Beobachtungsstelle für den Milchmarkt kam in seiner letzten Sitzung am 28. Juli zu dem Ergebnis, dass ohne die notwendigen Korrekturen auf der Angebotsseite kurzfristig wenig Aussicht auf Verbesserung besteht.


U weet dat ik tijdens mijn vorige termijn heel hard heb gestreden voor een Europese onderzoeksruimte.

Sie wissen, dass ich mich während meines vorherigen Mandats sehr stark für den Europäischen Forschungsraum eingesetzt habe.


Ik zal het niet meer hebben over de financiële kwesties die ik tijdens mijn vorige toespraak noemde. Om te beginnen wil ik de G20 naar voren brengen.

Ich werde nicht auf die finanziellen Aspekte zurück kommen, die ich bereits in der vorangegangenen Erklärung erwähnt habe.


De stemming van vandaag is de vrucht van jarenlange inspanningen van de zijde van de rapporteurs, mijn collega's mevrouw Jeggle en mijn voormalige collega, de heer Parish, die tijdens de vorige zittingsperiode aan de tekst werkte.

Die heutige Abstimmung ist das Ergebnis umfangreicher Bemühungen seitens der Berichterstatter, meiner Kollegin Frau Jeggle und meinem ehemaligen Kollegen Herrn Parish, die während der letzten Wahlperiode an dem Text gearbeitet haben.


Tijdens mijn vorige betoog in deze vergaderzaal heb ik gezegd dat wij succesvol zouden zijn op het moment dat er een evenwichtig, eenvoudig en doeltreffend systeem zou zijn aangenomen dat werkbaar is voor de ondernemingen.

Bei meiner letzten Rede hier an dieser Stelle habe ich gesagt, dass wir erst dann von Erfolg sprechen können, wenn wir ein ausgewogenes, einfaches, wirksames und von den Unternehmen nutzbares System annehmen werden.


De commissies stellen de maximumcoëfficiënten, bedoeld in § 1, vast voor elke termijn van drie jaar op basis van de verhouding tussen, enerzijds, de gemiddelde rendabiliteit van de bedrijven in elk van de landbouwstreken tijdens de driejaarlijkse periode die voorafgaat aan het laatste jaar van elke termijn en, anderzijds, de gemiddelde rendabiliteit van deze bedrijven tijdens dezelfde periode van de vorige termijn ...[+++].

Die Ausschüsse legen die in § 1 vorgesehenen Höchstkoeffizienten für jede Dreijahresfrist fest auf der Grundlage des Verhältnisses zwischen einerseits der durchschnittlichen Rentabilität der Betriebe in den einzelnen landwirtschaftlichen Regionen während des Dreijahresfrist vor dem letzten Jahr einer jeden Frist und andererseits der durchschnittlichen Rentabilität dieser Betriebe während des gleichen Zeitraums während der vorangegangenen Frist.


Luidens artikel 2, § 3, van de wet van 4 november 1969 tot beperking van de pachtprijzen, zoals vervangen bij artikel 37 van de wet van 7 november 1988, stellen de provinciale commissies de coëfficiënten aan de hand waarvan de maximumpachtprijs wordt bepaald vast « op basis van de verhouding tussen, enerzijds, de gemiddelde rendabiliteit van de bedrijven in elk van de landbouwstreken tijdens de driejaarlijkse periode die voorafgaat aan het laatste jaar van elke termijn en, anderzijds, de gemiddelde rendabiliteit v ...[+++]

Gemäss Artikel 2 § 3 des Gesetzes vom 4. November 1969 zur Begrenzung der Pachtpreise, ersetzt durch Artikel 37 des Gesetzes vom 7. November 1988, legen die provinzialen Ausschüsse die Koeffizienten fest, anhand deren die Höchstpachtpreise bestimmt werden, « auf der Grundlage des Verhältnisses zwischen einerseits der durchschnittlichen Rentabilität der Betriebe in den einzelnen landwirtschaftlichen Regionen während des Dreijahresfrist vor dem letzten Jahr einer jeden Frist und andererseits der durchschnittlichen Rentabilität dieser Betriebe während des gleichen Zeitraums während der vorangegangenen Frist ».


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij plezier om namens mijn collega's van de Britse Conservatieven en als coördinator voor de PPE-DE-Fractie in de Commissie interne markt, het Oostenrijkse voorzitterschap te bedanken voor wat mijns inziens een echt inhoudelijk voorzitterschap was dat echte resultaten heeft geboekt – ik moet zeggen dat dit een groot verschil is met hun voorgangers tijdens het vorig halfjaar.

– (EN) Herr Präsident! Es ist mir eine große Freude, im Namen meiner Kollegen von den Britischen Konservativen und als Koordinator des Ausschusses für Binnenmarkt für die PPE-DE-Fraktion hier der österreichischen Präsidentschaft für einen Ratsvorsitz den Dank auszusprechen, der nach meinem Dafürhalten wirklich Substanz hatte und auf echte Ergebnisse verweisen kann – und ich möchte betonen, im Gegensatz zu ihrem Vorgänger in den vergangenen sechs Monaten.


Overwegende dat deze veelvoudige acties op lange termijn gezien moeten worden en dat de Waalse Regering tijdens haar zitting van 27 juni 1997 derhalve heeft ingestemd met mijn voorstel om over te schakelen van de acties ter bestrijding van sociale uitsluiting op geïntegreerde sociale plannen en dat ze op 24 november 1997 heeft bevestigd dat ze steun wil verlenen aan de gemeenten die zich voor drie jaar bij dit programma aansluiten; ...[+++]

In der Erwägung, dass es zur Verstärkung und Förderung dieser zahlreichen Massnahmen unerlässlich war, diese in eine langzeitliche Planung einzubinden, und dass die Wallonische Regierung folglich auf seiner Sitzung am 27. Juni 1997 ihr Einverständnis über meinen Vorschlag gegeben hat, von den Massnahmen zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung zu den sozialen Gesamtplänen überzugehen, und dass sie am 24. November 1997 ihre Absicht bestätigt hat, jene Gemeinden zu unterstützen, die sich diesem Programm für einen Zeitraum von drei Jahren angeschlossen haben;


BIJLAGE "Communautair actieprogramma op middellange termijn inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen" België [2] acht het bedrag dat voor het programma inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen wordt uitgetrokken, niet in overeenstemming met de opstelling van de Lid-Staten tijdens de Wereldconferentie in Beijing, en evenmin met de doelstellingen van de Europese Raad van Essen of de bedragen die de afgelopen jaren in het kader van het vorige programma ...[+++]

ANLAGE "Mittelfristiges Aktionsprogramm der Gemeinschaft für die Chancengleichheit von Frauen und Männern" Belgien [2] ist der Auffassung, daß der für das Programm für die Chancengleichheit von Frauen und Männern vorgesehene Betrag weder der Haltung der Mitgliedstaaten auf der Weltkonferenz in Peking noch den vom Europäischen Rat in Essen festgelegten Zielsetzungen, noch den Ausgaben, die in den letzten Jahren im Rahmen des bisherigen Programms getätigt worden sind, entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens mijn vorige termijn' ->

Date index: 2023-07-03
w