Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens politieke besprekingen » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de besprekingen hebben de lidstaten ook aangegeven dat deze optie om juridische en operationele redenen politiek moeilijk aanvaardbaar zou zijn.

Bei den bisherigen Vorgesprächen haben die Mitgliedstaaten zudem zu verstehen gegeben, dass diese Option aus rechtlichen und operativen Gründen politisch nur schwer zu akzeptieren wäre.


3. benadrukt dat de lidstaten met één stem moeten spreken om de ondeelbaarheid, onschendbaarheid en universaliteit van de mensenrechten te steunen, en alle internationale door de VN vastgestelde mensenrechteninstrumenten moeten ratificeren; dringt er bij de EU op aan de ondeelbaarheid en onschendbaarheid van de mensenrechten te waarborgen, met inbegrip van de mensenrechten in het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, overeenkomstig artikel 21 VEU; verzoekt de EU universele mensenrechtennormen te blijven bevorderen als basis voor haar betrekkingen met derde landen en regionale organisaties, zowel tijdens politieke besprekingen als tijde ...[+++]

3. hebt es als wichtig hervor, dass die Mitgliedstaaten mit einer Stimme die Unteilbarkeit, Unverletzlichkeit und Universalität der Menschenrechte verteidigen und dass sie insbesondere alle internationalen Menschenrechtsinstrumente der Vereinten Nationen ratifizieren; fordert die EU auf, gemäß Artikel 21 EUV für die Unteilbarkeit und Unverletzlichkeit der Menschenrechte einzutreten, einschließlich der im Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte verankerten Menschenrechte; fordert die EU auf, als Grundlage ihrer Beziehungen mit Drittstaaten und regionalen Organisationen sowohl in ...[+++]


7. dringt in die geest aan op serieuze en geloofwaardige inspanningen van beide zijden en de internationale gemeenschap om de rechtstreekse vredesonderhandelingen tussen Israëli´s en Palestijnen te hervatten en om tijdens deze besprekingen concrete resultaten te boeken; dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan in dit verband een actievere politieke rol te spelen, onder meer door middel van een Europees vredesinitiatief en een vredesplan;

7. fordert in diesem Sinne, dass beide Seiten und die internationale Gemeinschaft ernsthafte und glaubwürdige Anstrengungen unternehmen, damit die direkten Friedensverhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern wieder aufgenommen und bei diesen Gesprächen konkrete Ergebnisse erzielt werden; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten erneut mit Nachdruck auf, in diesem Zusammenhang eine aktivere Rolle einzunehmen, darunter im Rahmen einer europäischen Friedensinitiative und eines europäischen Friedensplans;


Het EESC roept de Europese Commissie en het Europees Parlement op om tijdens bilaterale besprekingen met de Koreaanse partners aan te dringen op initiatieven en politieke maatregelen ter handhaving van de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten (IP) en de strijd tegen namaak, en ook om optimaal gebruik te maken van de culturele diversiteit door een evenwichtige handel in producten en diensten van de culturele en creatieve sectoren van de EU en Korea aan te moedigen.

Der EWSA ruft die Europäische Kommission und das Europäische Parlament auf, sich in den bilateralen Gesprächen mit den koreanischen Partnern für Initiativen und politische Maßnahmen einzusetzen, um den Schutz der Rechte des geistigen Eigentums durchzusetzen und Nachahmungen zu bekämpfen, sowie wirtschaftlichen Nutzen aus der kulturellen Vielfalt zu ziehen, indem ein ausgewogener Handel mit Produkten und Dienstleistungen aus der Kultur- und Kreativwirtschaft der EU und Koreas gefördert wird.


F. overwegende dat de situatie en de recente politieke ontwikkelingen in de Gazastrook de lopende onderhandelingen tussen Israëliërs en Palestijnen en de inspanningen om tegen het eind van 2008 tot een akkoord te komen, zoals de partijen tijdens de besprekingen in Annapolis hebben verklaard, ondermijnen,

F. in der Erwägung, dass die Lage und die jüngsten Entwicklungen im Gaza-Streifen die laufenden Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern sowie die Bemühungen um den Abschluss eines Abkommens bis Ende 2008, wie von den beteiligten Parteien auf der Konferenz von Annapolis erklärt, beeinträchtigen,


G. overwegende dat de situatie en de recente politieke ontwikkelingen in de Gazastrook de lopende onderhandelingen tussen Israëliërs en Palestijnen en de inspanningen om tegen het eind van 2008 tot een akkoord te komen, zoals de partijen tijdens de besprekingen in Annapolis hebben verklaard, ondermijnen,

G. in der Erwägung, dass die Lage und die jüngsten Entwicklungen im Gaza-Streifen die laufenden Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern sowie die Bemühungen um den Abschluss eines Abkommens bis Ende 2008, wie von den beteiligten Parteien auf der Konferenz von Annapolis erklärt, beeinträchtigen könnten,


Tijdens de besprekingen in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid hebben we bedenkingen geuit, maar toen we de goede en minder goede punten van het nieuwe voorstel hadden opgesomd, stelden we vast dat de comitologie met het recht op inzage door het Parlement de mogelijkheid geeft om de technische kant van de goedkeuring van voedseladditieven aan te vullen met bepaalde politieke criteria, die het Parlement belangrijk lijken voor de consumentenbescherming op lange termijn.

Wir hatten einige Vorbehalte, die wir in der Aussprache im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit zum Ausdruck gebracht haben, aber nach Abwägung der guten und weniger guten Seiten des neuen Vorschlags sind wir zu der Ansicht gekommen, dass die Komitologie mit dem Kontrollrecht dem Parlament die Möglichkeit gibt, die technischen Aspekte der Zulassung von Lebensmittelzusatzstoffen anhand bestimmter politischer Kriterien zu konkretisieren, die aus der Sicht eines langfristigen Verbraucherschutzes wichtig erscheinen.


Tijdens de besprekingen over de omvang en de samenstelling van de Commissie, eveneens een politiek zeer gevoelig onderwerp, werd bevestigd dat het de algemene wens is te kunnen beschikken over een sterk en doeltreffend college, aangezien dat in een uitgebreide en dus complexere Unie absoluut onontbeerlijk is.

Die Erörterungen über das - politisch höchst sensible - Thema der Größe und Zusammensetzung der Kommission haben erneut gezeigt, dass allgemein der Wunsch nach einem starken und effizienten Kollegium besteht, das in einer erweiterten und somit komplexeren Union absolut notwendig ist.


15. BEVESTIGT zijn voornemen om de effectbeoordelingen van de Commissie ten volle te benutten als informatiemiddel voor de politieke besluitvorming tijdens de besprekingen over individuele wetgevingsvoorstellen;

15. BESTÄTIGT seine Absicht, bei den Beratungen über Rechtsetzungsvorschläge die Folgenabschätzungen der Kommission uneingeschränkt als Informationsmittel für den politischen Entscheidungsfindungsprozess zu nutzen;


Hij gaf het Coreper en het Politiek Comité opdracht de werkzaamheden betreffende de strategie te intensiveren - en daarbij rekening te houden met de opmerkingen die tijdens de besprekingen worden gemaakt - zodat de Raad op 17 mei de tekst een definitieve vorm kan geven met het oog op de voorlegging ervan aan de Europese Raad van Keulen.

Der Rat wies den AStV und das politische Komitee an, die Arbeiten für eine Strategie unter Berücksichtigung der während der Beratungen vorgetragenen Bemerkungen zu intensivieren, damit bis zur Tagung des Rates am 17. Mai im Hinblick auf seine Empfehlung für die Tagung des Europäischen Rates in Köln ein Text fertiggestellt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens politieke besprekingen' ->

Date index: 2022-10-31
w